NoDictionaries   Text notes for  
... rebus Thapsitanos et Vergilium amitteret, confestim Caesarem per superiora...

suis rebus Thapsitanos et Vergilium amitteret, confestim Caesarem per superiora loca
suus, sua, suumhis/one's, her, hers, its; their, theirssein ein "s, ihr, ihr, ihre, ihr, ihrensien/son, elle, sienne, son ; leur, leur la sua / un 's, lei, lei, la sua, la loro, la loroel suyo/su, ella, la suya, su; su, el suyo
suum, sui Nhis propertysein Eigentumsa propriété la sua proprietàsu característica
sus, suisswine; hog, pig, sowSchweine, Schwein, Schwein, Sauporcs ; porc, porc, truie suina, maiale, maiale, scrofacerdos; cerdo, cerdo, puerca
suus, sui Mhis men, his friendsseine Leute, seine Freundeses hommes, ses amis i suoi uomini, i suoi amicisus hombres, sus amigos
suo, suere, sui, sutussew together/up, stitchzusammennähen / bis, Stichcoudre together/up, point cucire insieme / up, stitchcoser together/up, puntada
suis res, rei Fthing; event/affair/business; fact; cause; propertySache, Veranstaltung / Affäre / business; Tatsache, Ursache, Eigentumchose ; événement/affaire/affaires ; fait ; cause ; propriété cosa; evento / relazione / imprese; fatto; causa; proprietàcosa; acontecimiento/asunto/negocio; hecho; causa; característica
suis rebus(Currently undefined; we'll fix this soon.)
suis rebus Thapsitanos etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
suis rebus Thapsitanos et Vergilius, Vergili MVirgilVirgilVirgil VirgilioVirgil
suis rebus Thapsitanos et Vergilius, Vergilia, VergiliumVergiliusVergiliusVergilius VergiliusVergilius
suis rebus Thapsitanos et Vergilium amitto, amittere, amisi, amissuslose; lose by death; send away, dismiss; part with; let go/slip/fall, dropverlieren, verlieren durch den Tod; wegschicken, entlassen; Teil mit; loslassen / Slip / Herbst, Tropfenperdre ; perdre par la mort ; envoyer loin, écarter ; partie avec ; laisser go/slip/fall, baisse perdere, perdere con la morte, inviare via, respingere, con la parte; lasciar andare / slip / caduta, cadutaperder; perder por muerte; enviar, despedir; parte con; dejar go/slip/fall, gota
suis rebus Thapsitanos et Vergilium amitteret, confestimimmediately, suddenly; at once, without delay, forthwith; rapidly, speedilysofort, plötzlich, sofort, ohne Verzögerung, unverzüglich, schnell, schnellimmédiatement, soudainement ; immédiatement, sans tarder, immédiatement ; rapidement, rapidement immediatamente, improvvisamente, subito, senza indugio, immediatamente, rapidamente, rapidamenteinmediatamente, repentinamente; inmediatamente, sin demora, inmediatamente; rápido, rápido
suis rebus Thapsitanos et Vergilium amitteret, confestim Caesar, Caesaris MCaesarCaesarCésarCesareCésar
suis rebus Thapsitanos et Vergilium amitteret, confestim Caesarem perthrough; during; by, by means ofdurch, während, durch, mit Hilfe vongrâce; cours; par, au moyen deattraverso, durante, da, per mezzo dia través de, durante, por, por medio de
suis rebus Thapsitanos et Vergilium amitteret, confestim Caesarem per superus, supera -um, superior -or -us, supremus -a -umabove, high; higher, upper, of this world; greatest, last, highestoben, hoch, höher, oben, in dieser Welt, größte, letzte, höchsteau-dessus de, haut ; plus haut, haut, de ce monde ; le plus grand, dernier, le plus haut sopra, alto, alto, di testa, di questo mondo, più grande, da ultimo, il più altosobre, alto; más arriba, parte superior, de este mundo; el más grande, pasado, lo más arriba posible
suis rebus Thapsitanos et Vergilium amitteret, confestim Caesarem per superiora locum, loci Nseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themasiège, grade, position ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasiento, fila, posición; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto
suis rebus Thapsitanos et Vergilium amitteret, confestim Caesarem per superiora loco, locare, locavi, locatusplace, put, station; arrange; contract; farm out on contractOrt, put, Bahnhof, zu veranlassen; Vertrag; Bauernhof sich auf Vertragl'endroit, a mis, poste ; arranger ; contrat ; cultiver dehors sur le contrat luogo, mettere, stazione, organizzare; contratto; fuori azienda sul contrattoel lugar, puso, coloca; arreglar; contrato; cultivar hacia fuera en contrato


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.