lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata
Graeci nominant, |
(Currently undefined; we'll fix this soon.)
lippitudines, | pustula, pustulae Finflamed sore/blister/pustule; small prominence of a surface, bubbleentzündeten Wunde / Blister / Pustel, kleine Bedeutung einer Oberfläche, Blaseinflammation douloureuse / blister / pustule; importance petites d'une surface, bulleinfiammate mal / blister / pustola, prominenza di una piccola superficie, bollainflamado dolor / blister / pústula; pequeña prominencia de una superficie, la burbuja |
lippitudines, pustulae, | profusio, profusionis Fextravagance, lavish spending; discharge of body fluid; libationExtravaganz, verschwenderische Ausgaben, Absonderung von Körperflüssigkeit; Trankopferextravagance, dépenses somptuaires; décharge de fluide corporel; libationstravaganza, la spesa sontuoso; efflusso di liquido del corpo; libagionela extravagancia, el gasto cuantioso, descarga de líquidos corporales; libación |
lippitudines, pustulae, profusio | sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia |
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, | abscedo, abscedere, abscessi, abscessuswithdraw, depart, retire; go/pass off/away; desist; recede; sloughzurückzuziehen, Abfahrt, in den Ruhestand; go / pass off / away; unterlassen; zurücktreten Schorf;se retirer, partir, retirer ; outre de de go/pass/loin ; renoncer ; reculer ; mue
ritirare, partire, andare in pensione; go / spacciare / via; desistere, recedere, Sloughretirarse, salir, retirarse; de/lejos de go/pass; renunciir; retroceder; Slough
|
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, | abscessus, abscessus Mgoing away, departure, withdrawal, absence; remoteness; abscess; deathWeggehen, Abreise, Rücktritt, Abwesenheit, Abgeschiedenheit; Abszess, der Tods'en va, le départ, le retrait, absence; éloignement; abcès; mortandare via, partenza, ritiro, assenza, lontananza, ascesso, la morteva, la salida, el retiro, ausencia, lejanía, absceso, la muerte |
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus | corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme
corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
|
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus corporis, | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus corporis, | queandundetey |
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus corporis, | quiswhichwelcher, was für einquel
checuál
|
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus corporis, quae | apostema, apostematis Nabscess; ulcerAbszess, Geschwürabcès; l'ulcèreascesso; ulceraabsceso, úlcera |
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata(Currently undefined; we'll fix this soon.)
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata
| graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego |
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata
| Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos |
lippitudines, pustulae, profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata
Graeci | nomino, nominare, nominavi, nominatusname, callNamen nennennom, appel
nome, chiamatanombre, llamada
|