NoDictionaries   Text notes for  
... sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata Graeci nominant, bilis...

profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata Graeci nominant, bilis atra
profusio, profusionis Fextravagance, lavish spending; discharge of body fluid; libationExtravaganz, verschwenderische Ausgaben, Absonderung von Körperflüssigkeit; Trankopferextravagance, dépenses somptuaires; décharge de fluide corporel; libationstravaganza, la spesa sontuoso; efflusso di liquido del corpo; libagionela extravagancia, el gasto cuantioso, descarga de líquidos corporales; libación
profusio sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia
profusio sanguinis, abscedo, abscedere, abscessi, abscessuswithdraw, depart, retire; go/pass off/away; desist; recede; sloughzurückzuziehen, Abfahrt, in den Ruhestand; go / pass off / away; unterlassen; zurücktreten Schorf;se retirer, partir, retirer ; outre de de go/pass/loin ; renoncer ; reculer ; mue ritirare, partire, andare in pensione; go / spacciare / via; desistere, recedere, Sloughretirarse, salir, retirarse; de/lejos de go/pass; renunciir; retroceder; Slough
profusio sanguinis, abscessus, abscessus Mgoing away, departure, withdrawal, absence; remoteness; abscess; deathWeggehen, Abreise, Rücktritt, Abwesenheit, Abgeschiedenheit; Abszess, der Tods'en va, le départ, le retrait, absence; éloignement; abcès; mortandare via, partenza, ritiro, assenza, lontananza, ascesso, la morteva, la salida, el retiro, ausencia, lejanía, absceso, la muerte
profusio sanguinis, abscessus corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma
profusio sanguinis, abscessus corporis, qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que
profusio sanguinis, abscessus corporis, queandundetey
profusio sanguinis, abscessus corporis, quiswhichwelcher, was für einquel checuál
profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostema, apostematis Nabscess; ulcerAbszess, Geschwürabcès; l'ulcèreascesso; ulceraabsceso, úlcera
profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata(Currently undefined; we'll fix this soon.)
profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata  graecus, graeca, graecumGreekGriechischGrecqueGrecoGriego
profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata  Graecus, Graeci MGreek; the GreeksGriechisch; die GriechenGrèce: les GrecsGreco; i GreciGriega, y los griegos
profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata Graeci nomino, nominare, nominavi, nominatusname, callNamen nennennom, appel nome, chiamatanombre, llamada
profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata Graeci nominant, bilis, bilis Fgall, bile; wrath, anger, indignation; madness, melancholy, follyGalle, Galle, Zorn, Wut, Entrüstung, Wahnsinn, Melancholie, Wahnsinnécorchure, bile ; colère, colère, indignation ; folie, mélancolie, folie fiele, bile, collera, rabbia, indignazione, follia, malinconia, folliarozadura, bilis; cólera, cólera, indignación; locura, melancolía, locura
profusio sanguinis, abscessus corporis, quae apostemata Graeci nominant, bilis ater, atra -um, atrior -or -us, aterrimus -a -umblack, dark; dark-colored; gloomy/murky; unlucky; sordid/squalidschwarz, dunkel, dunkel gefärbt; düsteren / trübe; Pech; schmutzigen / schmutzigennoir, sombre, de couleur foncée; sombre / obscur; malheureux; sordide / sordidesnero, buio, scuro, cupo / oscuro; sfortunato; sordido / squallidonegro oscuro, de color obscuro; sombrío / turbia; mala suerte; sórdida / escuálidos


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.