NoDictionaries   Text notes for  
... ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii loco habitum est,...

mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii loco habitum est, donec
morior, mori, mortuus sumdie, expire, pass/die/wither away/out; fail, come to an end; decaydie auslaufen, Pass / die / absterben / out; scheitern, zu einem Ende kommen; Verfallmourir, expirer, passage/mourir/défraîchir loin/dehors ; échouer, se terminer ; affaiblissement morire, scadenza, pass / die / inaridisco / out, non riescono, a raggiungere un fine; decadimentomorir, expirar, paso/morir/marchitar lejos/hacia fuera; fallar, acabar; decaimiento
mortuus, mortua, mortuumdead, deceased; limptot, verstorben; schlaffmorte, décédée; mollemorto, defunto; zoppicaredifunto muerto,; cojera
mortuus, mortui Mcorpse, the dead one; the deadLeiche, die Toten, die Totencadavre, le mort, les mortscadavere, il morto, il mortocadáver, el muerto, los muertos
mortuis ramale, ramalis Nbrushwood, twigs, sticks, shootsReisig, Zweige, Stöcke, Triebebroussailles, branches, brindilles, poussescespugli, rami, bastoni, sparamaleza, ramas, palos, ramas
mortuis ramalibus etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
mortuis ramalibus et aresco, arescere, arui, -become dry; dry up; wither; run dry; languishzu trocken, trocknen, verdorren, versiegen schmachten;devenir sec ; sécher vers le haut ; défraîchir ; courir sec ; languir diventare secco, asciutto up; appassire, asciutto correre; languirehacer seco; secarse; marchitar; funcionar seco; languidecer
mortuis ramalibus et aresco, arescere, arescui, -become dry; dry up; wither; run dry; languishzu trocken, trocknen, verdorren, versiegen schmachten;devenir sec ; sécher vers le haut ; défraîchir ; courir sec ; languir diventare secco, asciutto up; appassire, asciutto correre; languirehacer seco; secarse; marchitar; funcionar seco; languidecer
mortuis ramalibus et arescente truncus, trunci MtrunkStammtronc troncotronco
mortuis ramalibus et arescente trunco, truncare, truncavi, truncatusmaim, mutilate; strip of branches, foliage; cut offverstümmeln, verstümmeln; Streifen Zweige, Laub; abgeschnittenmutiler, mutiler ; bande des branches, feuillage ; découpé mutilare, mutilare, striscia di rami, foglie, tagliato fuorimutilar, mutilar; tira de ramas, follaje; cortado
mortuis ramalibus et arescente trunco deminuo, deminuere, deminui, deminutusmake smaller; cut up small; lessen/diminish/reduceverkleinern; zerschnitten klein, zu verringern / verringern / verringernrendre plus petit ; couper petit ; diminuer/diminuer/réduire rendere più piccole; tagliati a piccoli; diminuire / diminuire / ridurrehacer más pequeño; cortar pequeño; disminuir/disminuir/reducir
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutus, deminuta, deminutumdiminished; small, diminutivevermindert, klein, winzigdiminué ; petit, diminutif diminuito; piccolo, diminutivodisminuido; pequeño, diminutivo
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigium, prodigi(i) Nportent; prodigy, wonderZeichen; Wunder, Wunder,présage; prodige étonnantportento, prodigio, meravigliasigno, prodigio, maravilla
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii locus, loci Mseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themaasseoir, ranger, placer ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasentar, alinear, colocar; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii locum, loci Nseat, rank, position; soldier's post; quarters; category; book passage, topicSitz, Rang, Stellung; Soldaten post; Viertel, Klasse; Buch Passage, Themasiège, grade, position ; le poteau du soldat ; quarts ; catégorie ; passage de livre, matière posto, rango, posizione; post soldato; trimestri; categoria; passaggio del libro, argomentoasiento, fila, posición; poste del soldado; cuartos; categoría; paso del libro, asunto
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii loco, locare, locavi, locatusplace, put, station; arrange; contract; farm out on contractOrt, put, Bahnhof, zu veranlassen; Vertrag; Bauernhof sich auf Vertragl'endroit, a mis, poste ; arranger ; contrat ; cultiver dehors sur le contrat luogo, mettere, stazione, organizzare; contratto; fuori azienda sul contrattoel lugar, puso, coloca; arreglar; contrato; cultivar hacia fuera en contrato
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii locofor, in the place of, instead ofdenn an die Stelle, stattpour, à la place de, au lieu deperché, al posto di, invece dipara, en el lugar de, en lugar de
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii loco habeo, habere, habui, habitushave, hold, consider, think, reason; manage, keep; spend/passhaben, halten, betrachten, denken, Vernunft, zu verwalten, zu halten; verbringen pass /avoir, tenir, considérer, penser, raisonner ; contrôler, garder ; dépenser/passage avere, tenere, ritenere, pensare, ragionare, gestire, conservare, spendere / passtener, sostenerse, considerar, pensar, razonar; manejar, guardar; pasar/paso
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii loco habitus, habitus Mcondition, state; garment/dress/"get-up"; expression, demeanor; characterZustand Zustand; Gewand / Kleid / "get-up", der Ausdruck, Benehmen, Charaktercondition, état ; vêtement/robe « montage » ; expression, comportement ; caractère condizione, stato; indumento / abito / "get-up", espressione, comportamento, caratterecondición, estado; ropa/vestido “montaje”; expresión, comportamiento; carácter
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii loco habitum sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii loco habitum edo, esse, -, -eat/consume/devour; eat away; destroy; spend money on foodEssen / verbrauchen / verschlingen, fressen, zu vernichten; Geld für Lebensmittelmanger / consommation / dévorer; ronger; détruire; dépenser de l'argent sur les denrées alimentairesmangiare / consumare / divorare, mangiare fuori, distruggere; spendere soldi per cibocomer / consumir / devorar, comer fuera, destruye; gastar dinero en comida
mortuis ramalibus et arescente trunco deminutam prodigii loco habitum est, donecwhile, as long as, untilwährend, solange, bistandis que, aussi longtemps que, jusqu'à ce quementre, finché, fino a quandoal mismo tiempo, siempre y cuando, hasta que


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.