NoDictionaries   Text notes for  
... sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inanis inlecebris agitati, Hadrianopolim...

bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inanis inlecebris agitati, Hadrianopolim agminibus
bestia, bestiae Fbeast, animal, creature; wild beast/animal, beast of prey in arenaTier, Tier, Mensch, Tier / Tier, Raubtier in der Arenabête, animal, créature; bête sauvage / animal, bête de proie dans l'arènebestia, animale, creatura; belva, animale, bestia da preda in Arenabestia, animal, criatura, bestia salvaje / animal, animal de presa en la arena
bestiae sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia
bestiae sanguinis inritamentum, inritamenti Nincitement, incentiveAnstiftung, Incentivel'incitation, d'encouragementincitamento, incentivola incitación, el incentivo
bestiae sanguinis inritamento atrox, atrocis (gen.), atrocior -or -us, atrocissimus -a -umfierce, savage, bloody; heinous, cruel; severe; terrible, frightening, dreadfulwild, wild, blutig, abscheulichen, grausam, streng, schrecklich, schrecklich, schrecklichféroce, sauvage, sanglant ; honteux, cruel ; grave ; terrible, effrayer, redoutable feroce, selvaggio, sanguinoso, efferato, crudele, grave, terribile, spaventosa, terribileferoz, salvaje, sangriento; atroz, cruel; severo; terrible, susto, terrible
bestiae sanguinis inritamento atrociter, atrocius, atrocissimeviolently; bitterly, acrimoniously; cruelly, savagely; severely, harshlyheftig, bitter, bissig, grausam, brutal, schwer, hartviolemment avec amertume, aigreur, cruellement, sauvagement; sévèrement, durementviolentemente, amaramente, acrimonia, crudelmente, ferocemente, severamente, duramenteviolentamente con amargura, mordaz, cruel, salvaje, con severidad, dureza
bestiae sanguinis inritamento atrocius effero, efferare, efferavi, efferatusmake wild/savage/barbaric; brutalize; exasperatemachen wild / Savage / barbarisch; brutal; reizenrendre sauvage/sauvage/barbare ; brutaliser ; exaspérer fare selvatica / selvaggio / barbariche; brutalizzare; esasperarehacer salvaje/salvaje/barbárico; brutalize; exasperar
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatus, efferata -um, efferatior -or -us, efferatissimus -a -umwild, savage, bestial, fierce, raging; resembling/typical of wild animalWild, wild, tierisch, wild, wütend, ähnlich / typisch für die wilden Tieresauvage, sauvage, bestial, féroce, qui fait rage; ressemblant / typique des animaux sauvagesselvatico, selvaggio, bestiale, feroce, furioso, che assomiglia / tipica di animali selvaticisalvaje, salvaje, bestial y feroz, rabioso, se asemeja / típicas de animales silvestres
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, Spes, Spei FSpes, goddess of hope; hope personifiedSpes, der Göttin der Hoffnung, die Hoffnung personifiziertSpes, déesse de l'espoir, l'espoir personnifiéeSpes, dea della speranza, speranza personificataSpes, diosa de la esperanza, la esperanza personificada
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spes, spei Fhope/anticipation/expectation; prospect/hope/promiseHoffnung / Erwartung / Erwartung, Aussicht / Hoffnung / Versprechenespoir / attente / attente; perspective / espoir / promessesperanza / previsione / aspettativa; prospettiva / speranza / promessaesperanza / anticipación / expectativa; perspectiva / esperanza / promesa
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inanis, inanis, inanevoid, empty, hollow; vain; inane, foolishLeere, leer, hohl, eitel, albern, närrischvide, vide, creux, vain, niais, sotvuoto, vuoto, vuoto, vano, sciocco, stoltovacío, vacío, hueco, vano, necio, necio
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inane, inanis Nempty space/expanse/part of structure, hollow, void; space devoid of matterleeren Raum / Fläche / Teil des Bauwerks, hohl, leer, ohne Raum der Materieespace vide / étendue / partie de la structure, creux, vide, un espace dépourvu de matièrespazio vuoto / distesa / parte della struttura, vuoto, vuoto, spazio privo di materiaespacio vacío / extensión / parte de la estructura, hueco, vacío, el espacio sin materia
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inanio, inanire, inanivi, inanitusemptyleervidevuotovacío
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inanis inlecebra, inlecebrae Fallurement, attraction, charm; a decoy birdVerlockung, Anziehung, Charme, ein Lockvogelattrait, attraction, charme ; un oiseau de leurre seduzione, attrazione, fascino, un uccello da richiamotentación, atracción, encanto; un pájaro de la trampa
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inanis inlecebris agito, agitare, agitavi, agitatusstir/drive/shake/move about; revolve; live; control, ride; consider, pursuerühren / Antrieb / schütteln / bewegen, drehen sich, lebende, Kontrolle, reiten, zu prüfen, zu verfolgenstir/commande/secousse/mouvement environ ; tourner ; vivre ; commander, monter ; considérer, poursuivre mescolare / unità / shake / muovono, ruotano, in diretta, controllo, giro, prendere in considerazione, perseguonostir/impulsión/sacudida/movimiento alrededor; girar; vivir; controlar, montar; considerar, perseguir
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inanis inlecebris agitatus, agitata -um, agitatior -or -us, agitatissimus -a -umagile, animated, briskagil, lebhaft, regeagile, animated, vif agile, animato, vivaceágil, animated, enérgico
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inanis inlecebris agitati,(Currently undefined; we'll fix this soon.)
bestiae sanguinis inritamento atrocius efferatae, spei inanis inlecebris agitati, Hadrianopolim agmen, agminis Nstream; herd, flock, troop, crowd; marching army, column, line; processionstream; Herde, Herde, Truppe, Menge; Armee marschiert, Spalte, Zeile; Prozessioncours d'eau; troupeau, troupeau, troupe, foule, armée en marche, la colonne, en ligne; processionstream; mandria, gregge, truppa, della folla; esercito in marcia, colonna, riga; processionearroyo; rebaño, manada, tropa, multitud; ejército en marcha, la columna de la partida; procesión


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.