NoDictionaries Text notes for
... latice semipleni solam temperiem sustinentes et lagoena iuxta orificio...
Hi there. Login or signup free.
infuso latice semipleni solam temperiem sustinentes et lagoena iuxta orificio caesim |
infundo, infundere, infudi, infususpour in, pour on, pour outgießen, die Flüssigkeit auf, gießeaffluer, verser dessus, verser dehors versare, versare in poi, versareverter, verter encendido, verter |
infuso | latex, laticis Mwater; liquid/fluid; running/stream/spring water; juiceWasser, flüssig / flüssig; ausgeführt / stream / Quellwasser, Saftl'eau; liquide / liquide, en cours d'exécution / stream / eau de source; jusacqua; liquido / fluido, correre / stream / acqua di sorgente; succoagua, líquido / líquido, correr / stream / agua de manantial; jugo |
infuso latice | semiplenus, semiplena, semiplenumhalf-full; half-manned, half-strengthhalb voll, halb besetzt, halb-Stärkeà moitié plein ; moitié-équipé, moitié-force mezzo pieno, mezzo equipaggio, mezzo-resistenzasemilleno; mitad-servido, mitad-fuerza |
infuso latice semipleni | solus, sola, solum (gen -ius)only, single; lonely; alone, having no companion/friend/protector; uniquenur, einzeln, einsam, allein, da sie keine Begleiter / Freund / Beschützer; einzigartigeseulement, simple ; seul ; seulement, n'ayant aucun compagnon/ami/protecteur ; unique solo, unico, solitario, da solo, non avendo alcun compagno / amico / protettore; unicosolamente, solo; solo; solamente, no teniendo ninguÌn compañero/amigo/protector; único |
infuso latice semipleni solam | temperies, temperiei Fproper mixture, temperrichtige Mischung, Temperamentbon mélange, humeurgiusta combinazione, temperamentomezcla adecuada, temperamento |
infuso latice semipleni solam temperiem | sustineo, sustinere, sustinui, sustentussupport; check; put off; put up with; sustain; hold backzu unterstützen; zu überprüfen; ablegen; gefallen lassen, zu erhalten; zurückhaltenappui ; contrôle ; mettre au loin ; accepter ; soutenir ; obstacle di sostegno; controllo; rimandare; sopportare; sostenere; trattenereayuda; cheque; suspender; tolerar; sostener; refrenarse |
infuso latice semipleni solam temperiem sustinentes | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
infuso latice semipleni solam temperiem sustinentes et | lagoena, lagoenae Fflask/flagon; bottle w/narrow neck; big earthen jar w/handles; pitcherKolben / Flasche; Flasche w / engen Hals; großen Tonkrug w / Griffe; Krugballon / flacon; w / bouteille à col étroit; grande jarre de terre w / poignées; cruchepallone / fiasco; bottiglia w / collo stretto; grosso vaso di terracotta w / maniglie; broccamatraz / jarra; w botella de cuello estrecho, w gran tinaja / manijas; lanzador |
infuso latice semipleni solam temperiem sustinentes et lagoena | juxtanearly; near, close to, near by, hard by, by the side of; just as, equallyfast, in der Nähe, in der Nähe, in der Nähe, hart, an der Seite, so wie, ebensoprès; près, à proximité, tout près, tout près, à côté de; aussi, tout aussiquasi, vicino, vicino, vicino, rigido, a fianco di, come, allo stesso modocerca, cercano, cerca de, cerca, cerca, al lado de, del mismo modo, también |
infuso latice semipleni solam temperiem sustinentes et lagoena | juxtanear, close to, next to; hard by, adjoining; on a par with; likein der Nähe, in der Nähe, in der Nähe; hart, angrenzenden, auf einer Stufe mit, wieprès, à proximité, à côté; tout près, contigus; sur un pied d'égalité avec; commevicino, vicino, accanto a; rigido, contiguo, al pari, comecerca, cerca, al lado, cerca, al lado; a la par de, como |
infuso latice semipleni solam temperiem sustinentes et lagoena iuxta | orificium, orificii Nopening; orificeEröffnung, Öffnungl'ouverture; orificeapertura; orifizioapertura; orificio |
infuso latice semipleni solam temperiem sustinentes et lagoena iuxta orificio | caesimby chopping/cutting; by hewing/slashing; with sword edge; in short clausesdurch Hacken / Schneiden, durch Hauen / Schleuderei; mit Schwert Rand, kurz Klauselnen coupant / excision; en taillant / débroussaillage; avec le bord de l'épée; dans les clauses de courteda tagliare / taglio; da battevano / tagliando, con bordo spada nelle clausole brevecortando o corte; acatando / roza, con el borde de la espada, en las cláusulas de corto |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.