magicis suis artibus volens reformatur, at ego nullo decantatus carmine praesentis |
magicus, magica, magicummagic, magicalZauberei, Magiemagie, magique
magico, magicomagia, mágica
|
magicis | suus, sua, suumhis/one's, her, hers, its; their, theirssein ein "s, ihr, ihr, ihre, ihr, ihrensien/son, elle, sienne, son ; leur, leur
la sua / un 's, lei, lei, la sua, la loro, la loroel suyo/su, ella, la suya, su; su, el suyo
|
magicis | suum, sui Nhis propertysein Eigentumsa propriété
la sua proprietàsu característica
|
magicis | sus, suisswine; hog, pig, sowSchweine, Schwein, Schwein, Sauporcs ; porc, porc, truie
suina, maiale, maiale, scrofacerdos; cerdo, cerdo, puerca
|
magicis | suus, sui Mhis men, his friendsseine Leute, seine Freundeses hommes, ses amis
i suoi uomini, i suoi amicisus hombres, sus amigos
|
magicis | suo, suere, sui, sutussew together/up, stitchzusammennähen / bis, Stichcoudre together/up, point
cucire insieme / up, stitchcoser together/up, puntada
|
magicis suis | ars, artis Fskill/craft/art; trick, wile; science, knowledge; method, way; characterGeschicklichkeit / Handwerk / Technik; Trick, wile, Wissenschaft, Wissen, Verfahren, Weise; Charaktercompétence/métier/art ; tour, wile ; la science, la connaissance ; méthode, manière ; caractère
abilità / artigianato / arte, trucco, astuzia, la scienza, conoscenza, metodo, modo; caratterehabilidad/arte/arte; truco, wile; ciencia, conocimiento; método, manera; carácter
|
magicis suis | artus, artus Marm/leg/limb, joint, part of the body; frame, body; sexual members/organsArm / Bein / Bein-, Gelenk-Teil des Körpers, Rahmen, Körper, sexuelle Mitglieder / Organebras / jambe / membre, commune, une partie du corps; cadre, le corps, les membres sexuelle / organesbraccio / gamba / arti, comune, parte del corpo, struttura, corpo, soci sessuale / organibrazo / pierna / las extremidades, articulaciones, parte del cuerpo, bastidor, cuerpo, miembros sexuales u órganos |
magicis suis artibus | volo, velle, volui, -wish, want, prefer; be willing, willwünschen, wollen, bevorzugen; bereit sein, wirdle souhait, veulent, préfèrent ; être disposé,
desiderano, vogliono, preferiscono, essere disposti, siel deseo, quiere, prefiere; estar dispuesto,
|
magicis suis artibus | volens, (gen.), volentiswilling, welcomebereit, willkommendisposé, bienvenue
disposti, benvenutoel querer, recepción
|
magicis suis artibus volens | reformo, reformare, reformavi, reformatustransform, remold; form; restorezu verwandeln, umzugestalten; Form wiederherzustellen;transformer, remold ; forme ; restauration
trasformare, rimodellare, la forma, il ripristino dellatransformar, remold; forma; restablecimiento
|
magicis suis artibus volens reformatur, | atbut, but on the other hand; on the contrary; while, whereas; but yet; at leastaber, aber auf der anderen Seite, im Gegenteil, während, während, aber doch wenigstensmais, mais d'une part ; au contraire ; tandis que, tandis que ; mais encore ; au moins
ma, ma d'altra parte, al contrario, mentre, mentre, ma ancora, almenopero, pero por una parte; en el contrario; mientras que, mientras que; pero todavía; por lo menos
|
magicis suis artibus volens reformatur, at | egoIIJeIoYo |
magicis suis artibus volens reformatur, at ego | nullus, nulla, nullum (gen -ius)no; none, not anyNein, keine, keinenon ; aucun, pas quels
no, nessuno, non qualsiasino; ningunos, no cualesquiera
|
magicis suis artibus volens reformatur, at ego | nullus, nulli Mno oneniemandpersonne
nessunonadie
|
magicis suis artibus volens reformatur, at ego nullo | decanto, decantare, decantavi, decantatuschant, recite singing; reel off, repeat often/harp on; prattle; bewitch/enchantsingen, rezitieren, singen; abspulen, oft wiederholen / auf Harfe, Geschwätz; verzaubern / verzaubertle chant, exposent le chant ; tournoyer au loin, répéter souvent/harpe dessus ; papotage ; enchanter/enchanter
canto, canto recitare; off bobina, ripetere spesso / arpa via; chiacchiere; stregare / incantareel canto, recita el canto; aspar apagado, repetir a menudo/arpa encendido; prattle; bewitch/encantar
|
magicis suis artibus volens reformatur, at ego nullo | decanto, decantare, decantavi, decantatusdecantDekantierendécanter
travasaredecantar
|
magicis suis artibus volens reformatur, at ego nullo decantatus | carmen, carminis Ncard for wool/flax; song/music (woven with words); incantation, magic formulaKarte für Wolle / Flachscarte pour la laine / lin, chanson / musique (en paroles); incantation, formule magiquecarta per la lana / lino; canzone / musica (tessuto con le parole), incantesimo, magia formulatarjeta para la lana / lino; canción / música (tejidos con palabras); conjuro, la fórmula mágica |
magicis suis artibus volens reformatur, at ego nullo decantatus carmine | praesens, (gen.), praesentispresent; at hand; existing; prompt, in person; propitiousvorhanden, bei der Hand, bestehende; Prompt, in Person; günstigprésente; à portée de main; existants; invite, en personne; propicepresente, a portata di mano; esistenti; prompt, in persona; propiziopresente, a la mano; existentes; del sistema, en persona, propicia |
magicis suis artibus volens reformatur, at ego nullo decantatus carmine | praesente, praesentis Npresent circumstancegegenwärtigen Umständencirconstances actuelles,circostanza presentecircunstancia actual |
magicis suis artibus volens reformatur, at ego nullo decantatus carmine | praesentio, praesentire, praesensi, praesensusfeel or perceive beforehand; have a presentiment offühlen oder sehen vorher, haben eine Ahnung vonsentir ou de percevoir l'avance, qui ont un pressentiment desentire o percepire in anticipo, ho un presentimento disentir o percibir de antemano; tener un presentimiento de |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.