NoDictionaries Text notes for
... percussa corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente...
Hi there. Login or signup free.
fulmine percussa corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatim |
fulmen, fulminis Nlightning, flash; thunderbolt; crushing blowBlitz, Blitz, Donner, vernichtenden Schlagfoudre, flash ; coup de foudre ; coup d'écrasement lampi, flash, fulmine, colpo di schiacciamentorelámpago, flash; rayo; soplo de machacamiento |
fulmine | percutio, percutere, percussi, percussusbeat, strike; pierceschlagen, schlagen, Piercebattement, grève ; percer beat, sciopero; Piercegolpe, huelga; perforar |
fulmine percussa | corruo, corruere, corrui, corrutusfall/break down, fall to ground/from height, collapse; be ruined, come to griefHerbst / brechen, fallen auf Grund / aus großer Höhe, Kollaps; ruiniert werden soll, zu Schaden kommenla chute/décomposent, tombent pour rectifier/de la taille, effondrement ; être ruiné, échoué autunno / abbattere, cadere a terra da / per l'altezza, il crollo, in rovina, vieni al dolorela caída/analiza, cae moler/de la altura, derrumbamiento; arruinarse, venir a la pena |
fulmine percussa corruit | corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma |
fulmine percussa corruit corpus | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
fulmine percussa corruit corpus et | obnubilo, obnubilare, obnubilavi, obnubilatusobscure, render dark/obscure; darken/cloud/fog; render unconsciousdunkel, machen dunkel / dunkel, dunkler / Wolken / Nebel; machen unbewussteobscurcir, rendre foncé/obscurcir ; obscurcir/nuage/brouillard ; rendre sans connaissance oscuro, rendere scuro / oscuro; scurire / nuvola / nebbia; inconscio rendereobscurecer, hacer oscuro/obscurecer; obscurecer/nube/niebla; hacer inconsciente |
fulmine percussa corruit corpus et obnubilavit | anima, animae Fsoul, spirit, vital principle; life; breathing; wind, breeze; airSeele, Geist, Lebenskraft, das Leben, Atmen, Wind, Wind, Luftâme, esprit, principe essentiel ; la vie ; respiration ; vent, brise ; air anima, spirito, principio vitale, la vita, la respirazione; vento, brezza, ariaalma, alcohol, principio vital; vida; respiración; viento, brisa; aire |
fulmine percussa corruit corpus et obnubilavit animam. | sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero |
fulmine percussa corruit corpus et obnubilavit animam. Sed | intervallum, intervalli Ninterval, space, distance; respiteIntervall, Leerraum, Abstand, Erholungl'intervalle, l'espace, la distance; répitintervallo di tempo, spazio, distanza; treguaintervalo de tiempo, espacio, distancia; tregua |
fulmine percussa corruit corpus et obnubilavit animam. Sed | intervallo, intervallare, intervallavi, intervallatustake at intervalsnehmen in regelmäßigen Abständenprendre à des intervallesprendere ad intervallitomar a intervalos |
fulmine percussa corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo | revalesco, revalescere, revalui, -grow well againgut wachsen wiederbien pousser à nouveaucrescere di nuovo benecrecen bien de nuevo |
fulmine percussa corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente | paulatimlittle by little, by degrees, gradually; a small amount at a time, bit by bitStück für Stück, nach und nach, schrittweise, eine kleine Menge zu einer Zeit, Stück für Stückpeu à peu, par degrés, peu à peu; une petite quantité à la fois, peu à peupoco a poco, a poco a poco, a poco a poco, una piccola quantità alla volta, pezzo per pezzopoco a poco, poco a poco, gradualmente, una pequeña cantidad a la vez, poco a poco |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.