NoDictionaries Text notes for
... corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatim spiritu,...
Hi there. Login or signup free.
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatim spiritu, ferinos |
corruo, corruere, corrui, corrutusfall/break down, fall to ground/from height, collapse; be ruined, come to griefHerbst / brechen, fallen auf Grund / aus großer Höhe, Kollaps; ruiniert werden soll, zu Schaden kommenla chute/décomposent, tombent pour rectifier/de la taille, effondrement ; être ruiné, échoué autunno / abbattere, cadere a terra da / per l'altezza, il crollo, in rovina, vieni al dolorela caída/analiza, cae moler/de la altura, derrumbamiento; arruinarse, venir a la pena |
corruit | corpus, corporis Nbody; person, self; virility; flesh; corpse; trunk; frame; collection/sumKörper, Mensch, selbst; Männlichkeit, Fleisch, Leiche, Rumpf, Rahmen; Sammlung / sumcorps ; personne, individu ; virilité ; chair ; cadavre ; tronc ; armature ; collection/somme corpo, persona, di sé; virilità; carne; cadavere; tronco; telaio; raccolta / sommacuerpo; persona, uno mismo; virilidad; carne; cadáver; tronco; marco; colección/suma |
corruit corpus | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
corruit corpus et | obnubilo, obnubilare, obnubilavi, obnubilatusobscure, render dark/obscure; darken/cloud/fog; render unconsciousdunkel, machen dunkel / dunkel, dunkler / Wolken / Nebel; machen unbewussteobscurcir, rendre foncé/obscurcir ; obscurcir/nuage/brouillard ; rendre sans connaissance oscuro, rendere scuro / oscuro; scurire / nuvola / nebbia; inconscio rendereobscurecer, hacer oscuro/obscurecer; obscurecer/nube/niebla; hacer inconsciente |
corruit corpus et obnubilavit | anima, animae Fsoul, spirit, vital principle; life; breathing; wind, breeze; airSeele, Geist, Lebenskraft, das Leben, Atmen, Wind, Wind, Luftâme, esprit, principe essentiel ; la vie ; respiration ; vent, brise ; air anima, spirito, principio vitale, la vita, la respirazione; vento, brezza, ariaalma, alcohol, principio vital; vida; respiración; viento, brisa; aire |
corruit corpus et obnubilavit animam. | sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero |
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed | intervallum, intervalli Ninterval, space, distance; respiteIntervall, Leerraum, Abstand, Erholungl'intervalle, l'espace, la distance; répitintervallo di tempo, spazio, distanza; treguaintervalo de tiempo, espacio, distancia; tregua |
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed | intervallo, intervallare, intervallavi, intervallatustake at intervalsnehmen in regelmäßigen Abständenprendre à des intervallesprendere ad intervallitomar a intervalos |
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo | revalesco, revalescere, revalui, -grow well againgut wachsen wiederbien pousser à nouveaucrescere di nuovo benecrecen bien de nuevo |
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente | paulatimlittle by little, by degrees, gradually; a small amount at a time, bit by bitStück für Stück, nach und nach, schrittweise, eine kleine Menge zu einer Zeit, Stück für Stückpeu à peu, par degrés, peu à peu; une petite quantité à la fois, peu à peupoco a poco, a poco a poco, a poco a poco, una piccola quantità alla volta, pezzo per pezzopoco a poco, poco a poco, gradualmente, una pequeña cantidad a la vez, poco a poco |
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatim | spiritus, spiritus Mbreath, breathing, air, soul, lifeAtem, Atmung, Luft, Seele, das Lebensouffle, la respiration, l'air, de l'âme, la vierespiro, il respiro, l'aria, l'anima, la vitaaliento, respiración, el aire, el alma, la vida |
corruit corpus et obnubilavit animam. Sed intervallo revalescente paulatim spiritu, | ferinus, ferina, ferinumof wild beastsder wilden Tieredes bêtes sauvagesdi belvede las fieras |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.