NoDictionaries   Text notes for  
... spumare per herbas, signa aduentantis, clausaeque adamante perenni dissiluere...

trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, clausaeque adamante perenni dissiluere fores.
trepidus, trepida, trepidumnervous, jumpy, agitated; perilous, alarming, frightened; boiling, foamingnervös, nervös, aufgeregt, gefährlich, alarmierend, erschrocken, Kochen, Schaumbildungnerveux, nerveux, agité, périlleuse, alarmante, effrayé; ébullition en écumantnervoso, nervoso, agitato, pericolosa, allarmante, spaventata, bollente, la formazione di schiumanervioso, inquieto, agitado, peligroso, alarmante, asustado; de ebullición, la formación de espuma
trepido, trepidare, trepidavi, trepidatustremble, be afraid, waverZittern, Angst, schwankentrembler, avoir peur, hésiter tremare, avere paura, vacillaretemblar, tener miedo, dudar
trepidas spumo, spumare, spumavi, spumatusfoam, froth; be covered in foam; cover with foamSchaum, Schaum, im Schaum abgedeckt werden; Abdeckung mit Schaummousse, mousse; être recouvert de mousse et couvrir avec de la mousseschiuma, schiuma, essere ricoperta in gomma; coprire con schiumaespuma, espuma; ser cubiertos en espuma, cubierta con espuma
trepidas spumare perthrough; during; by, by means ofdurch, während, durch, mit Hilfe vongrâce; cours; par, au moyen deattraverso, durante, da, per mezzo dia través de, durante, por, por medio de
trepidas spumare per herba, herbae Fherb, grassKräuter, Grasherbe, l'herbeerba, erbahierba, hierba
trepidas spumare per herbas, signum, signi Nbattle standard; indication; seal; sign, proof; signal; image, statueFeldzeichen; Angabe; Siegel, Zeichen, Beweis, Signal, Bild, Statuestandard bataille; indication; sceau; signe, la preuve; signal, image, statuebattaglia standard; indicazione, guarnizione di tenuta; segno, prova, segnale, immagine, statuaestandarte de guerra; la indicación; sello y firmar, la prueba, la señal de imagen, estatua
trepidas spumare per herbas, signo, signare, signavi, signatusmark, stamp, designate, sign; sealMarke, Stempel, Bezeichnung, Zeichen, Siegelmarque, timbre, désigné, signe ; joint marchio, il timbro, designare, segno; sigillomarca, estampilla, designada, muestra; sello
trepidas spumare per herbas, signa advento, adventare, adventavi, adventatusapproach, come to, draw near; arrive,"turn up"; come in; approximateAnsatz kommen, nähern, ankommen, "aufgedreht", im kommen, ungefähreapprocher, venir à, approcher ; arriver, « tournent vers le haut de » ; entrer ; rapprocher approccio, venite a disegnare, vicino, arrivano, "alzare"; entrare; approssimativoacercarse, venir a, acercarse; llegar, “dan vuelta encima de”; venir adentro; aproximar
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, claudo, claudere, clausi, claususlimp, stumble/falter/hesitate; be weak/imperfect, fall short; be lame, hobbleschlaff, stolpern / Falter / zögern, schwach / unvollständig, zu kurz; lahmen, humpelnmou, le trébuchement/hésitent/hésitent ; être faible/imparfait, faire défaut ; être boiteux, entrave zoppicare, inciampare / vacillare / esiti; essere debole / imperfetta, inferiori; essere zoppo, zoppicareblando, el tropiezo/vacila/vacila; ser débil/imperfecto, faltar; ser hoja de metal, cojera
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, claudo, claudere, clausi, claususclose, shut, block up; conclude, finish; blockade, besiege; enclose; confinezu schließen, schließen, versperren; schließen, finish; Blockade, belagern; umschließen; beschränkense fermer, fermer, bloquer vers le haut ; conclure, finir ; le blocus, assiègent ; enfermer ; confins Chiudere, chiudere, tappare, concludere, finire, blocco, assediare, racchiudere, confinarecerrarse, cerrar, bloquear; concluir, acabar; el bloqueo, sitia; incluir; encierro
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, claudeo, claudere, clausi, claususlimp, stumble/falter/hesitate; be weak/imperfect, fall short; be lame, hobbleschlaff, stolpern / Falter / zögern, schwach / unvollständig, zu kurz; lahmen, humpelnboitent, le trébuchement/hésitent/hésitent ; être faible/imparfait, faire défaut ; être boiteux, entrave zoppicare, inciampare / vacillare / esiti; essere debole / imperfetta, inferiori; essere zoppo, zoppicarecojea, el tropiezo/vacila/vacila; ser débil/imperfecto, faltar; ser hoja de metal, cojera
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, clausus, clausa, clausumclosed, inaccessible; impervious to feeling; shut/locked in, enclosedgeschlossen, unzugänglich, unempfindlich gegen Gefühl, shut / eingeschlossen, umschlossenfermé, inaccessible; imperméable aux sentiments, fermez / enfermé, closchiuso, inaccessibile, impermeabile ai sentimenti; chiuso / bloccato, chiusoinaccesibles cerrada,; impermeable al sentimiento; cierre / bloqueado, cerrado
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, clausa, clausae FcellZellecellulecellacelda
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, clausaeque adamo, adamare, adamavi, adamatusfall in love/lust with; love passionately/adulterously; admire greatly; covetfall in love / mit Lust, Liebe leidenschaftlich / ehebrecherische; bewundere sehr, begehrenchute dans l'amour/convoitise avec ; passionément d'amour/par infidélité ; admirer considérablement ; convoiter innamorarsi / lussuria con l'amore appassionatamente / adulterously, ammiro molto; desiderarecaída en amor/lujuria con; apasionado/adúltero del amor; admirar grandemente; covet
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, clausaeque adamas, adamantis Msteel, hardest iron; anything hard, adamant; white sapphire; diamondStahl, Eisen härtesten; etwas hart, unnachgiebig, weiße Saphir, Diamantacier, le fer plus dur; quelque chose de dur, inflexible; saphir blanc; diamantacciaio, ferro più duro, niente dura, inflessibile, zaffiro bianco, diamantiacero, hierro más duro; nada que sea duro, inflexible; zafiro blanco, diamantes
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, clausaeque adamante perennis, perennis, perennecontinual; everlasting, perpetual, perennial; eternalkontinuierliche, ewig, ewig, mehrjährig; ewigencontinuel ; éternel, perpétuel, éternel ; éternel continuo, eterno, perpetuo, perenne, eternocontinuo; eterno, perpetuo, perenne; eterno
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, clausaeque adamante perenni dissilio, dissilire, dissilui, -fly/leap/burst apart; break up; be broken up; burst; splitFly / Sprung / zerspringen; break up; werden aufgelöst; platzten, Splitmouche/saut/éclaté à part ; casser vers le haut ; être cassé vers le haut ; éclat ; fente fly / Leap / burst a parte; break up; essere demolita; scoppio; splitmosca/salto/estallado aparte; romperse para arriba; estar roto para arriba; explosión; fractura
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, clausaeque adamante perenni dissiluere sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
trepidas spumare per herbas, signa aduentantis, clausaeque adamante perenni dissiluere foris, foris Fdoor, gate; a folding door; double door; entranceTür-, Tor, eine Falttür; Doppeltür, Eintrittporte, porte ; une porte de pliage ; double porte ; entrée porta, cancello, una porta a soffietto, doppia porta, l'ingresso èpuerta, puerta; una puerta de plegamiento; puerta doble; entrada


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.