NoDictionaries   Text notes for  
... diuum sator. omnia mergam fontibus arma tuis tristesque sine...

conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus arma tuis tristesque sine augure
confero, conferre, contuli, conlatusbring together, carry/convey; collect/gather, compare; unite, add; direct/aimzusammenzubringen, führen / leiten; sammelt / sammeln, zu vergleichen, zu vereinigen, fügen; direkt / Zielrassembler, porter/transporter ; rassembler/rassemblement, comparent ; unir, ajouter ; diriger/but mettere insieme, portare / veicolare; raccogliere / raccogliere, confrontare, unire, aggiungere, diretta / obiettivoreunir, llevar/transportar; recoger/frunce, comparan; unir, agregar; dirigir/puntería
conlatus, conlatus Mjoining of battle; affray, attack; contributingVerbindung von Kampf, Schlägerei, Angriff, einen Beitragse joindre à la bataille; bagarre, attaque, contribuantgiunzione di battaglia; rissa, l'attacco; contribuireunirse a la batalla; refriega, ataque, contribuir
conlatus divus, diva -um, -, divissimus -a -umdivine; blessed, saintgöttlich gesegnet, saintdivine; béni, saintdivina, beato, santodivina, bendito, santo
conlatus divum, divi Nsky, open airHimmel, Open Airl'air du ciel, ouvrezcielo, all'apertocielo, al aire libre
conlatus divus, divi MgodGottDieuDiodios
conlatus diuum sator, satoris Msower, planter; founder, progenitor; originatorSämann, Pflanzkübel, Gründer, Stammvater, Urhebersemeur, planteur, fondateur, ancêtre; donneurseminatore, fioriera, fondatore, capostipite; cedentesembrador, hacendado, fundador, padre; autor
conlatus diuum sator. omnis, omnis, omneeach, every, every one; all; all/the whole ofjeder, jede, jeder, alle, alle / die gesamtechacun, chaque, chacun ; tous ; tous/totalité de ciascuno, tutti, tutti, tutti, tutti / tuttocada uno, cada, todos; todos; todos/el conjunto de
conlatus diuum sator. omne, omnis Nall things; everything; a/the whole, entity, unitalles, alles, ein / das Ganze Einheit, Einheittoutes les choses ; tout ; a/the entier, entité, unité tutte le cose, tutto, un / il tutto, ente, unitàtodas las cosas; todo; a/the entero, entidad, unidad
conlatus diuum sator. omniain all respectsin jeder Hinsichtà tous les égardssotto tutti gli aspettien todos los aspectos
conlatus diuum sator. omnia mergo, mergere, mersi, mersusdip, plunge, immerse; sink, drown, bury; overwhelmtauchen, tauchen, tauchen, sinken, ertrinken, begraben zu überwältigen;l'immersion, plongeon, immergent ; l'évier, se noient, enterrent ; accabler tuffo, tuffo, immergere, affondare, annegare, seppellire, sommergerela inmersión, zambullida, sumerge; el fregadero, se ahoga, entierra; abrumar
conlatus diuum sator. omnia merga, mergae Ftwo-pronged forkzweigleisige Gabelfourchette à deux dentsforchetta a due puntetenedor de dos puntas
conlatus diuum sator. omnia mergam fons, fontis Mspring, fountain, well; source/fount; principal cause; font; baptistryFrühling, Brunnen, gut; Quelle / Quelle; Hauptursache; font; Baptisteriumprintemps, fontaine, puits, source / source; cause principale; police; baptistèreprimavera, fontana, bene; source / fonte; causa principale; font; battisteroprimavera, fuente, pozo, fuente / fuente; causa principal; fuente; baptisterio
conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus armum, armi Narms, weapons, armor, shield; close fighting weapons; equipment; forceWaffen, Waffen, Rüstungen, Schilde; Nahkampf Waffen, Ausrüstung; Kraftbras, armes, armure, bouclier ; armes étroites de combat ; équipement ; force armi, armi, armature, scudo, combattimento ravvicinato armi; attrezzature; vigorebrazos, armas, armadura, protector; armas cercanas de la lucha; equipo; fuerza
conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus armo, armare, armavi, armatusequip, fit with armor; arm; strengthen; rouse, stir; incite war; rigauszustatten, sondern auch mit Waffen; Arm, zu stärken; erregen, rühren; Krieg aufzuhetzen; rigéquiper, équiper de l'armure ; bras ; renforcer ; rouse, stir ; inciter la guerre ; installation equipaggiare, montare con l'armatura; braccio, rafforzare, scuotere, agitare, incitano la guerra; rigequipar, caber con la armadura; brazo; consolidar; provocar, revolver; incitar la guerra; aparejo
conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus arma tuus, tua, tuumyourdeinvotrela tuasu
conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus arma tuis tristis, tristis, tristesad, sorrowful; gloomytraurig, traurig, düstertriste, triste, sombretriste, triste; cupotriste triste, triste
conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus arma tuis tristesque siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus arma tuis tristesque sino, sinere, sivi, situsallow, permiterlauben und,laisser, laisser consentire, di un permessopermitir, permitir
conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus arma tuis tristesque sinus, sini Mbowl for serving wine, etcSchüssel für Wein serviert, etc.bol pour servir le vin, etcciotola per servire il vino, eccplato para servir el vino, etc
conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus arma tuis tristesque sinewithout; lackohne, mangelndesans, le manquesenza, la mancanzasin, la falta
conlatus diuum sator. omnia mergam fontibus arma tuis tristesque sine augur, augurisaugur, one who interprets behavior of birds; diviner, seer, prophet, soothsayerAugur, einer, interpretiert das Verhalten der Vögel, Wahrsager, Seher, Prophet, Wahrsagerbon augure, celui qui interprète le comportement des oiseaux; devin, devin, prophète, devinbuon auspicio, quello che interpreta il comportamento degli uccelli; indovino, veggente, profeta, indovinoaugur, quien interpreta el comportamiento de las aves; adivino, vidente, profeta, adivino


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.