NoDictionaries   Text notes for  
... acumen. Sanguine frena calent, corrumpit spiritus auras letifer, infectae...

discurrit acumen. Sanguine frena calent, corrumpit spiritus auras letifer, infectae spumis
discurro, discurrere, discurri, discursusrun off in different directions; run/dash around/about; wander; roamin verschiedenen Richtungen laufen, laufen / dash around / about; wandern, wandernruissellement dans des directions différentes; run / tableau de bord autour / à propos; errer; errentscappare in direzioni diverse; eseguire / dash circa / about, vagare, vagarecorriendo en diferentes direcciones; ejecutar / tablero alrededor de / sobre, vagar, vagar
discurrit acumen, acuminis Nsharpened point, spur; sting; peak, promontory; sharpness/cunning/acumen; fraudgeschärft Punkt, Sporn, Stachel, Spitze, Vorgebirge, Schärfe / List / Scharfsinn, Betrugeffilée, éperon; piqûre; de pointe, promontoire; netteté / ruse de l'acuité, la fraudepunto affilate, stimolare, pungiglione, punta, promontorio; nitidezza / astuzia / acume; frodepunta afilada, espolón; picadura; pico, promontorio; nitidez / astucia / perspicacia; el fraude
discurrit acumen. sanguis, sanguinis Mblood; familyBlut; Familiesang, de la famillesangue; famigliala sangre, familia
discurrit acumen. Sanguine frenum, freni Nbridle/harness/rein/bit; harnessed horses/team; check/restraint/brake; masteryZügel / Trapez / Lauf / bit; genutzt Pferde / Team; check / Zurückhaltung / Bremse; MeisterschaftBride / harnais / Rein / bit, chevaux attelés ou de l'équipe; chèque / de retenue / freins, la maîtrisebriglia / cablaggio / sfogo / bit; cavalli bardati / squadra; controllo / contenimento / freno; padronanzabrida / arnés / riendas / bit; caballos enjaezados / equipo; cheque / retención / freno; dominio
discurrit acumen. Sanguine freno, frenare, frenavi, frenatusbrake, curb, restrain, checkBremse, Einhalt zu gebieten, zurückzuhalten, zu überprüfenle frein, bord, retiennent, vérifient freno, frenare, frenare, controllareel freno, encintado, refrena, comprueba
discurrit acumen. Sanguine frena calo, calare, calavi, calatusannounce, proclaim; summon, convoke, call forth/togetherbekannt zu geben, zu verkünden, zu rufen, einzuberufen, hervorrufen / zusammenannoncer, proclamer ; rassembler, convoquer, appeler en avant/ensemble annunciare, proclamare, chiamare, convocare, suscitano / insiemeanunciar, proclamar; convocar, convocar, convocar a adelante/
discurrit acumen. Sanguine frena caleo, calere, calui, -be/feel/be kept warm; be hot with passion/inflamed/active/driven hotly/urgedbe / feel / warm gehalten werden, werden mit Leidenschaft warm / entzündet / aktiv / hart gefahren / aufgefordertbe/feel/be a maintenu chaud ; être chaud avec la passion/avec chaleur enflammé/actif/conduit/recommandés essere / sentirsi / essere tenuto caldo; essere caldo con passione / infiammata / attiva / guidato caldo / esortatobe/feel/be mantuvo caliente; ser caliente con la pasión/caliente inflamado/activo/conducido/impulsados
discurrit acumen. Sanguine frena calent, corrumpo, corrumpere, corrupi, corruptusspoil/rot; taint/contaminate; damage/ruin, undo; destroy/deface; digest; infectverderben / rot; Makel / verunreinigen; Schaden / Ruine, rückgängig machen; zu zerstören / zu verunstalten, zu verdauen; infizierencorrompre/putréfaction ; corrompre/souiller ; les dommages/ruine, défont ; détruire/défigurer ; sommaire ; infecter rovinare / rot; macchia / contaminare; danno / rovina, undo; distruggere / sfigurare; digerire; infettareescombros/putrefacción; corromper/contaminar; el daño/la ruina, deshace; destruir/desfigurar; resumen; infectar
discurrit acumen. Sanguine frena calent, corrumpit spiritus, spiritus Mbreath, breathing, air, soul, lifeAtem, Atmung, Luft, Seele, das Lebensouffle, la respiration, l'air, de l'âme, la vierespiro, il respiro, l'aria, l'anima, la vitaaliento, respiración, el aire, el alma, la vida
discurrit acumen. Sanguine frena calent, corrumpit spiritus auro, aurare, auravi, auratusgild, overlay with goldvergolden, Overlay mit Golddorer, couvriras d'ordorare, sovrapposizione d'orogremio, cubrirás de oro
discurrit acumen. Sanguine frena calent, corrumpit spiritus aura, aurae Fbreeze, breath, wind; gleam; odor, stench; vapor; air, heavenWind, Luft, Wind, glänzen, Geruch, Gestank, Dampf, Luft, Himmelbrise, souffle, vent, éclair; odeur, odeur, vapeur, air, cielbrezza, il respiro, vento, bagliore, odore, puzza, vapore, aria, cielobrisa, aliento, viento, brillo, olor, olor, vapor, aire, cielo
discurrit acumen. Sanguine frena calent, corrumpit spiritus auras letifer, letifera, letiferumdeadly; fataltödlich; tödlichenmortelle; fatalemortale; fatalemortal, fatal
discurrit acumen. Sanguine frena calent, corrumpit spiritus auras letifer, inficio, inficere, infeci, infectuscorrupt, infect, imbue; poison; dye, stain, color, spoilkorrupt, infizieren, verleihen; Gift; Farbstoff, Beize, Farbe, verwöhnencorrompre, infecter, imprégner ; poison ; colorant, tache, couleur, corrompre corrotto, infettare, permeare, veleno, tintura, macchia, il colore, bottinocorromper, infectar, imbuir; veneno; tinte, mancha, color, escombros
discurrit acumen. Sanguine frena calent, corrumpit spiritus auras letifer, infectus, infecta, infectumunfinished, undone, incomplete; infecta re= without having accomplished itunvollendet, rückgängig gemacht, unvollständig; infecta re = ohne sie vollendetinachevée, défait, incomplètes; re infecta = sans l'avoir accompliincompiuto, disfatto, incomplete; re infecta = senza averlo compiutosin terminar, sin hacer, incompleta; re = infecta sin haberlo logrado
discurrit acumen. Sanguine frena calent, corrumpit spiritus auras letifer, infectae spuma, spumae Ffoam, froth; slime, scum, spume; hair pomade/dyeSchaum, Schaum, Schleim, Schaum, Gischt; Pomadenfimmel / Farbstoffmousse, mousse, boue, d'écume, écume; pommades pour cheveux / colorantschiuma, schiuma, melma, schiuma, schiuma; pomata capelli / tinturaespuma, espuma, lodo, escoria, espumas, pomada de pelo / tinte


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.