NoDictionaries   Text notes for  
... firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. Compescuit arcum cum...

testes firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. Compescuit arcum cum gemitu
testis, testistesticleHodentesticuletesticolotestículo
testis, testiswitnessZeugetémointestimonetestigo
testes firmo, firmare, firmavi, firmatusstrengthen, harden; support; declare; prove, confirm, establishzu stärken, härten, zu unterstützen; erklären, zu beweisen, zu bestätigen, schaffenrenforcer, durcir ; appui ; déclarer ; s'avérer, confirmer, établir rafforzare, indurire, sostegno, dichiarare, dimostrare, confermare, stabilireconsolidar, endurecer; ayuda; declarar; probar, confirmar, establecer
testes firmant conubium, conubi(i) Nmarriage/wedlock; right to marry; act/ceremony of marriageEhe / Ehe, Recht zu heiraten; act / Zeremonie der Ehemariage/mariage ; droit de se marier ; acte/cérémonie de mariage matrimonio / matrimonio, diritto di sposarsi; act / cerimonia del matrimoniounión/matrimonio; derecho casarse; acto/ceremonia de la unión
testes firmant conubia flamma, flammae Fflame, blaze; ardor, fire of love; object of loveFlammen, Feuer, Feuer, Feuer der Liebe; Gegenstand der Liebeflamme, flamme, une ardeur, le feu de l'amour; objet de l'amourfiamma, incendio, ardore, fuoco d'amore; oggetto d'amorellama, fuego, ardor, el fuego del amor, objeto del amor
testes firmant conubia flammae. invitus, invita, invitumreluctant; unwilling; against one's willzögern; nicht bereit, gegen seinen Willenpeu disposé ; peu disposé ; contre sa volonté riluttante, non vuole, contro la propria volontàrenuente; poco dispuesto; contra su voluntad
testes firmant conubia flammae. Invitae cedo, cedere, cessi, cessusgo/pass; withdraw/retire/leave; step aside/make way; take place ofgo / pass; zurückzuziehen / Ruhestand / verlassen, einen Schritt zur Seite / Platz machen, statt dergo/pass ; se retirer/retirer/congé ; l'étape de côté/font la manière ; avoir lieu de go / pass; ritirare / pensione / congedo; farsi da parte / fare spazio; luogo digo/pass; retirarse/retirarse/licencia; el paso a un lado/hace manera; ocurrir de
testes firmant conubia flammae. Invitae cesso, cessare, cessavi, cessatusbe remiss/inactive; hold back, leave off, delay, cease from; rest; be free ofein Versäumnis, / inaktiv; zurückhalten, lassen Sie, Delay, nicht mehr aus; Ruhe, frei vonêtre négligent/inactif ; l'obstacle, terminer, retard, cessent de ; repos ; être exempt de essere negligente / inattiva; trattenere, smettere, delay, cessano da; di riposo; essere privi diser negligente/inactivo; refrenarse, irse apagado, retrasar, cesar de; resto; estar libre de
testes firmant conubia flammae. Invitae cessere dea, deae FgoddessGöttindéesse deadiosa
testes firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. compesco, compescere, compescui, -restrain, check; quench; curb, confine, imprison; hold in check; block, closezurückzuhalten, zu überprüfen, zu löschen; Einhalt zu gebieten, darauf beschränken, zu inhaftieren, in Schach halten; Block, in der Näheretenir, vérifier ; éteindre ; le bord, confins, emprisonnent ; tenir en test ; bloc, fin limitare, controllare, placare, frenare, limitare, imprigionare, tenete a freno; blocco, vicinorefrenar, comprobar; apagar; el encintado, encierro, encarcela; sostenerse en cheque; bloque, cierre
testes firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. Compescuit arcus, arcus Mbow, arc, coil, arch; rainbow; anything arched or curvedBogen, Bogen, Spule, Bogen, Regenbogen, etwas gewölbt oder gebogenarc, arc, bobine, arc; arc en ciel, tout ce arquée ou courbearco, arco, bobina, arco, arcobaleno, nulla o curve ad arcoarco, arco, espiral, arco, arco iris, algo arqueada o curva
testes firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. Compescuit arx, arcis Fcitadel, stronghold, city; height, hilltop; Capitoline hill; defense, refugeBurg, Festung, Stadt, Höhe, Hügel, Kapitol, Verteidigung, Zufluchtcitadelle, forteresse, ville, hauteur, sommet de la colline; Capitole, la défense, de refugeCittadella, fortezza, la città, altezza, collina, Campidoglio, la difesa, rifugiociudadela, fortaleza, ciudad, altura, cima de la colina, la colina del Capitolio, la defensa, refugio
testes firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. Compescuit arcs, arcis Fcitadel, stronghold; height; the Capitoline hill Rome; defense, refugeBurg, Festung; Höhe, dem Kapitol in Rom, Verteidigung, Zufluchtcitadelle, forteresse, la hauteur, la colline du Capitole à Rome, la défense, de refugeCittadella, fortezza, altezza, il colle del Campidoglio a Roma, la difesa, rifugiociudadela, fortaleza, altura, el monte Capitolino de Roma, la defensa, refugio
testes firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. Compescuit arcum cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
testes firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. Compescuit arcum cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
testes firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. Compescuit arcum cum gemo, gemere, gemui, gemitusmoan, groan; lament; grieve that; give out a hollow soundstöhnen, seufzen, klagen, trauern, dass, gib einen hohlen Klanggémissement, gémissement ; lament ; s'affliger cela ; donner dehors un bruit creux gemere, gemere, lamento, lutto che, emetterà un suono sordoquejido, gemido; lament; afligirse eso; dar hacia fuera un sonido hueco
testes firmant conubia flammae. Invitae cessere deae. Compescuit arcum cum gemitus, gemitus Mgroan, sigh; roaringstöhnen, seufzen; Brausengémissement, soupir ; hurlement gemito, sospiro; ruggentegemido, suspiro; rugido


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.