NoDictionaries   Text notes for  
... sed liber omnino fuisse, dirupi me paene in iudicio...

beatus sed liber omnino fuisse, dirupi me paene in iudicio Galli
beatus, beata -um, beatior -or -us, beatissimus -a -umhappy, fortunate, bringing happiness; rich, wealthy, copious, sumptuousglücklich, Glück, Glück zu bringen, reich, reich, reichlich, üppigheureux, chanceux, apportant le bonheur ; riche, riche, copieux, somptueux felice, fortunato, portando felicità, ricco, ricco, abbondante, riccafeliz, afortunado, trayendo felicidad; rico, rico, copioso, suntuoso
beatus, beata, beatumblessed, blissful; "Saint"selig, selig, "Saint"béni, heureux ; « Saint » benedetto, beato, "Santo"bendecido, dichoso; “Santo”
beatus, beati Mhappy/fortunate men/persons; "the rich"; The Blessed, Saintshappy / glücklichen Menschen, bzw. Personen, "die Reichen" Die Heilige, Saintshommes/personnes heureux/chanceux ; « les riches » ; Bénie, saints felice / uomini fortunati / persone, "i ricchi", i beati, santihombres/personas felices/afortunados; “los ricos”; Haber bendecido, santos
beo, beare, beavi, beatusbless, make happy, gladden, delight; enrichsegnen, glücklich zu machen, erfreuen, Freude; bereichernbénir, rendre heureux, réjouir, enchanter ; enrichir benedica, rendere felice, allietare, delizia; arricchirebendecir, hacer feliz, gladden, encantar; enriquecer
beatus sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero
beatus sed liber, libera -um, liberior -or -us, liberrimus -a -umfree; unimpeded; void of; independent, outspoken/frank; free from tributefrei, ungehindert; Leere; unabhängige, ausgesprochen / frank, frei von Abgabenlibérer ; sans difficulté ; vide de ; indépendant, franc/contreseing ; libérer de l'hommage libero, senza ostacoli, vuoto di; indipendente, schietto / Frank, privo di tributoliberar; sin obstáculo; vacío de; independiente, abierto/carta franca; liberar de tributo
beatus sed liber, libri Mbook, volume; inner bark of a treeBuch-, Volumen, innere Rinde eines Baumeslivre, volume ; écorce intérieure d'un arbre libro, volume, corteccia interna di un alberolibro, volumen; corteza interna de un árbol
beatus sed libo, libare, libavi, libatusnibble, sip; pour in offering/a libation; impair; graze, touch, skimknabbern, trinken; pour im Angebot / eine Spende; beeinträchtigen; streifen, berühren, blätterngrignotement, sip ; verser dedans la libation d'offering/a ; altérer ; frôler, toucher, écrémer nibble, SIP, versate in offerta / una libagione; mettere in pericolo; pascolare, toccare, sfogliaremordisco, sorbo; verter la libación de offering/a; deteriorar; pastar, tocar, desnatar
beatus sed liber, liberi Mchildren; childKinder, Kinderenfants; enfantbambini; bambinolos niños, el niño
beatus sed liber omninoentirely, altogetherganz, ganzentièrement, tout à faittutto, tuttopor completo, en total
beatus sed liber omnino sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
beatus sed liber omnino fuisse, dirumpo, dirumpere, dirupi, diruptuscause to break apart/shatter/burst/split/rupture/disrupt; burst/breakUrsache auseinander zu brechen / erschüttern / Burst / split / Bruch / stören; Burst / Pausela cause pour casser à part/éclat/éclaté/dédoublé/rupture/perturbent ; éclat/coupure causa di spezzare / frantumarsi / burst / split / rottura o disturbare; burst / pausala causa para romper aparte/fragmento/estallado/partido/ruptura/interrumpe; explosión/rotura
beatus sed liber omnino fuisse, dirupi egoIIJeIoYo
beatus sed liber omnino fuisse, dirupi me paenenearly, almost; mostlyfast, fast, meistprès, presque, en grande partiequasi, quasi, per lo piùcasi, casi, en su mayoría
beatus sed liber omnino fuisse, dirupi me paene ininto; about, in the mist of; according to, after; for; to, amongin, etwa in dem Nebel, der, nach, nachdem, denn, um unterdans, environ, dans la brume de: selon, après, car, pour, entrein, circa, nella nebbia di; secondo, dopo, per, per, traen, aproximadamente, en la bruma de, según, después, porque, para, entre
beatus sed liber omnino fuisse, dirupi me paene inin, on, at; in accordance with/regard to/the case of; withinin, auf, nach, an, gegendans, sur, à, conformément à l'/ ce qui concerne les / le cas d'; dansin, su, su, in conformità con / per quanto riguarda / il caso di; all'internoen, sobre, en; de conformidad con / respecto a / el caso de, dentro de
beatus sed liber omnino fuisse, dirupi me paene in judicium, judici(i) Ntrial, legal action/process; court/tribunal; courts; administration of justiceStudie rechtliche Schritte / process; Gericht / Tribunal; Gerichte, Verwaltung der Justizprocès, une action en justice / processus; cour ou un tribunal, les tribunaux, l'administration de la justiceprocesso, un'azione legale / processo; corte / tribunale; tribunali; amministrazione della giustiziajuicio, la acción legal o proceso; corte / tribunal, los tribunales, la administración de justicia
beatus sed liber omnino fuisse, dirupi me paene in iudicio Gallus, Galla, GallumGallic, of Gaul/the Gauls; class of gladiator w/Gallic armorGallischen, der Gaul / die Gallier; Klasse von Gladiator w / gallischen RüstungGaulois, de la Gaule / les Gaulois; classe de w Gladiator / armures gauloisesGallico, della Gallia / i Galli; classe di gladiatori w / armatura gallicoGalo, de la Galia / los galos; clase de gladiador w / armadura galos
beatus sed liber omnino fuisse, dirupi me paene in iudicio Gallus, Galli MGaul; the GaulsGaul, der GallierLa Gaule, les GauloisGallia, i GalliGaula, los galos
beatus sed liber omnino fuisse, dirupi me paene in iudicio gallus, galli Mcock, roosterHahn, Hahncoq, le coqgallo, gallogallo, un gallo


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.