patrem interfecit. rem nominaque auctore Vipstano Messala tradam. Iulius Mansuetus ex |
pater, patris MfatherVaterpèrepadrepadre |
patro, patrare, patravi, patratusaccomplish, bring to completionzu erreichen, zu einem Abschluß bringenaccomplir, apporter à l'accomplissement
compiere, portare a compimentolograr, traer a la terminación
|
patrem | interficio, interficere, interfeci, interfectuskill; destroytöten, zu vernichten;mise à mort ; détruire
uccidere, distruggerematanza; destruir
|
patrem interfecit. | res, rei Fthing; event/affair/business; fact; cause; propertySache, Veranstaltung / Affäre / business; Tatsache, Ursache, Eigentumchose ; événement/affaire/affaires ; fait ; cause ; propriété
cosa; evento / relazione / imprese; fatto; causa; proprietàcosa; acontecimiento/asunto/negocio; hecho; causa; característica
|
patrem interfecit. rem | nomen, nominis Nname, family name; noun; account, entry in debt ledger; sake; title, headingName, Familienname, Substantiv; Konto Eintrag in Schulden Ledger; willen, Titel, PositionPrénom Nom de famille; nom; compte, l'entrée de la dette du grand livre; l'amour, le titre, la positionnome, cognome, nome, conto, iscrizione nel libro mastro del debito; causa e titolo, la vocenombre, apellido, nombre, cuenta, la inscripción en el libro mayor de la deuda; amor, título, título |
patrem interfecit. rem | nomino, nominare, nominavi, nominatusname, callNamen nennennom, appel
nome, chiamatanombre, llamada
|
patrem interfecit. rem nominaque | auctor, auctorisseller, vendor; originator; historian; authority; proposer, supporter; founderVerkäufer, Hersteller, Urheber, Historiker, Behörde, Antragsteller, Förderer, Gründer, vendeur; initiateur; historien, l'autorité; auteur, partisan, fondateurvenditore, il venditore; cedente; storico; autorità; proponente, sostenitore, fondatoreProtección de comprador, vendedor, autor, el historiador; autoridad; proponente, partidario, fundador |
patrem interfecit. rem nominaque auctore(Currently undefined; we'll fix this soon.)
patrem interfecit. rem nominaque auctore Vipstano | Messala, Messalae MMessala/MessallaMessala / MessallaMessala / MessallaMessala / MessallaMessala / Mesala |
patrem interfecit. rem nominaque auctore Vipstano Messala | trado, tradere, tradidi, traditushand over, surrender; deliver; bequeath; relateHand über die Übergabe; liefern; vererben; beziehenremettre, rendre ; livrer ; léguer ; rapporter
consegnare, la rinuncia, consegnare, lasciare in eredità, si riferisconoentregar, entregarse; entregar; legar; relacionarse
|
patrem interfecit. rem nominaque auctore Vipstano Messala tradam. | Julius, Julia, JuliumJulius; Roman gens/family; of a/the JuliansJulius; römischen gens / Familie, einer / der JuliansJulius; gens romaine / famille; d'un / des JuliansGiulio; gens romana / famiglia; di una / la JuliansJulius; gens romana y la familia; de un / el Julians |
patrem interfecit. rem nominaque auctore Vipstano Messala tradam. | Julius, Juli MJuliusJuliusJuliusJuliusJulius |
patrem interfecit. rem nominaque auctore Vipstano Messala tradam. Iulius | mansuesco, mansuescere, mansuevi, mansuetustame; become/grow tame; render/become mild/gentle/less harsh/severezahm, werden / wachsen zahm zu machen / zu leichten / sanften / weniger hart / starkapprivoiser ; devenu/se développer docile ; rendre/devenu doux/adoucir/moins dur/grave
domare; diventare / crescere domare; render / diventare lieve / dolce / meno ruvido / gravedomesticar; convertido/crecer doméstico; rendir/llegado a ser suave/tratar con suavidad/menos áspero/severo
|
patrem interfecit. rem nominaque auctore Vipstano Messala tradam. Iulius | mansuetus, mansueta, mansuetumtame; mild, gentle; less harsh/severezahm, mild, sanft, weniger hart / starkapprivoisés; doux, doux, moins sévère à sévèredomare; mite, gentile, meno aspro / gravedomesticadas, suave suave,; menos duras o severos |
patrem interfecit. rem nominaque auctore Vipstano Messala tradam. Iulius Mansuetus | exout of, from; by reason of; according to; because of, as a result ofout of, from; aufgrund der, nach, weil der als Folge derde, de, en raison de: d'après, à cause de, à la suite deda, da, in ragione di; secondo, a causa, a seguito dirazón del trabajo, de; por de, de acuerdo a, porque de, como resultado de |