NoDictionaries   Text notes for  
... odium, sed spiritus igne Flagrantes abolere doli monumenta...

tractare odium, sed spiritus igne Flagrantes abolere doli monumenta uetusti
tracto, tractare, tractavi, tractatusdraw, haul, pull, drag about; handle, manage, treat, discussziehen, schleppen, ziehen, ziehen Sie über; Griff zu verwalten, zu behandeln, diskutierenaspiration, transport, traction, drague environ ; la poignée, contrôlent, traitent, discutent disegnare, raggio, tirare, trascinare circa; maniglia, gestire, trattare, discuteredrenaje, transporte, tirón, fricción alrededor; la manija, maneja, trata, discute
tractare odium, odi(i) Nhate/hatred/dislike/antipathy; odium, unpopularity; boredom/impatienceHass / Hass / Abneigung / Antipathie, Odium, Unbeliebtheit, Langeweile / Ungeduldhaine/haine/aversion/antipathie ; haine, impopularité ; ennui/impatience odio / odio / antipatia / antipatia, odio, impopolarità; noia / impazienzaodio/odio/aversión/antipatía; odium, impopularidad; aburrimiento/impaciencia
tractare odium, sedbut, but also; yet; however, but in fact/truth; not to mention; yes butaber, aber auch, doch, doch, aber in Wirklichkeit / Wahrheit, nicht zu erwähnen, ja, abermais, mais aussi, et pourtant, cependant, mais en fait / la vérité, sans parler, oui, maisma, ma anche, ancora, però, ma in realtà / verità, per non parlare, sì, mapero, no, sino también y, sin embargo, sin embargo, pero en realidad / verdad, la mención, sí, pero
tractare odium, sed spiritus, spiritus Mbreath, breathing, air, soul, lifeAtem, Atmung, Luft, Seele, das Lebensouffle, la respiration, l'air, de l'âme, la vierespiro, il respiro, l'aria, l'anima, la vitaaliento, respiración, el aire, el alma, la vida
tractare odium, sed spiritus ignis, ignis Mfire, brightness; passion, glow of passionFeuer, Helligkeit, die Leidenschaft, Glutle feu, la luminosité, la passion, feu de la passionfuoco, la luminosità, la passione, bagliore di passioneel fuego, el brillo, la pasión, brillo de la pasión
tractare odium, sed spiritus igne(Currently undefined; we'll fix this soon.)
tractare odium, sed spiritus igne  flagro, flagrare, flagravi, flagratusbe on fire; blaze, flame, burn; be inflamed/excitedwerden am Feuer, Feuer, Flamme, brennen, werden entzündet / aufgeregtêtre sur le feu ; flamme, flamme, brûlure ; être enflammé/excited essere in fiamme, incendio, fiamme, bruciano; essere infiammata / eccitatoarderse; resplandor, llama, quemadura; inflamarse/emocionado
tractare odium, sed spiritus igne  flagrans, flagrantis (gen.), flagrantior -or -us, flagrantissimus -a -umflaming, fiery, blazing; hot, scorching; in the ascendantflammenden, feurig, flammenden, Warm-, sengende; im Steigenflamber, ardent, flambant ; chaud, roussissant ; dans l'ascendant ardente, focoso, ardente, caldo, rovente, in ascesael flamear, ardiente, ardiéndose; caliente, chamuscándose; en el antepasado
tractare odium, sed spiritus igne Flagrantes aboleo, abolere, abolevi, abolitusdestroy, efface, obliterate; kill; banish, dispel; put end to. abolish, rescindzu zerstören, zu verwischen, verwischen, zu töten, zu vertreiben, zu zerstreuen; Ende zu setzen. Abschaffung zurückzutreten,détruire, efface, effacer ; mise à mort ; bannir, dissiper ; mettre l'extrémité à. supprimer, annuler distruggere, cancellare, distruggere, uccidere; bandire, dissipare; fine messo a. abolire, abrogaredestruir, efface, borrar; matanza; banish, disipar; poner fin a. suprimir, rescindir
tractare odium, sed spiritus igne Flagrantes abolesco, abolescere, abolevi, -decay gradually, shrivel, wilt; vanish, disappear; die out; fall into disuseVerfall allmählich schrumpfen, willst; verschwinden, verschwinden, sterben aus, fallen in Vergessenheitl'affaiblissement graduellement, se ratatinent, se fanent ; disparaître, disparaître ; s'éteindre ; tomber dans la désuétude decadimento a poco a poco, si accartocciano, vuoi; sparire, sparire fuori morire; caduta in disusoel decaimiento gradualmente, marchita, se marchita; desaparecer, desaparecer; morir hacia fuera; caer en dejar de usar
tractare odium, sed spiritus igne Flagrantes abolere dolus, doli Mtrick, device, deceit, treachery, trickery, cunning, fraudTrick-, Geräte-, Betrug, Verrat, Betrug, List, Betrugastuce, un dispositif, la tromperie, la trahison, la ruse, la ruse, la fraudetrucco, dispositivo, inganno, tradimento, inganno, astuzia, la frodetruco, dispositivo, el engaño, la traición, el engaño, la astucia, el fraude
tractare odium, sed spiritus igne Flagrantes abolere doli monumentum, monumenti Nreminder; memorial, monument, tomb; record, literary work, history, bookErinnerung, Denkmal, Denkmal, Grab; aufnehmen, literarische Werke, Geschichte, Buchrappel; Memorial, monument, tombeau; record, œuvre littéraire, histoire, livrepromemoria, memoriale, monumento, tomba; record, opera letteraria, la storia, librorecordatorio, memorial, monumento, tumba, registro, obra literaria, historia, libro
tractare odium, sed spiritus igne Flagrantes abolere doli monumenta vetustus, vetusta, vetustumancient, old established; long-establishedalten, alt; seit langem etabliertancienne, vieille établi; établie de longue dateantico, vecchio stabiliti; lunga dataantigua, vieja establecido; de larga data
tractare odium, sed spiritus igne Flagrantes abolere doli monumenta vetust, vetustis (gen.), vetustior -or -us, vetustissimus -a -umold, aged, ancient; former; veteran, experienced; long standing, chronicalt, Alt, Alt, ehemaliger; Veteran, erfahren; langjährigen, chronischenvieux, vieux, antique, ancien, vieux, expérimentés, de longue date, chroniquesvecchio, invecchiato, antico; primo; veterano, esperto; lunga data, croniciviejo, anciano, antiguo, anterior; experimentado veterano,; larga, crónica


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.