NoDictionaries   Text notes for  
... mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attinet: ipse veni! Troia...

tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attinet: ipse veni! Troia iacet
tuyouduvousvoiusted
tibi mitto, mittere, misi, missussend, throw, hurl, cast; let out, release, dismiss; disregardsenden, werfen, werfen, werfen, vermietet, Freigabe, entlassen absehen;envoyer, jeter, lancer, mouler ; laisser dehors, libérer, écarter ; négligence inviare, lanciare, scagliare, cast, si lasciò sfuggire, album, respingere; ignorareenviar, lanzar, lanzar, echar; dejar hacia fuera, lanzar, despedir; indiferencia
tibi mittit, Ulixes, Ulixis MUlysses/OdysseusUlysses / OdysseusUlysse / OdysseusUlisse / OdisseoUlises / Odiseo
tibi mittit, Ulixe nil, undeclined Nnothing; no; trifle/thing not worth mentioning; nonentity; nonsense; no concernnichts, nein, wenig / was nicht der Rede wert; Null, Unsinn, keine Sorgerien, non, peu / pas de mentionner chose; néant; un non-sens, pas de soucinulla, no, scherzare / cosa non vale la pena menzionare, nullità, sciocchezza, nessuna preoccupazionenada, no, algo / algo que no vale la pena mencionar; nulidad; sin sentido, sin preocupación
tibi mittit, Ulixe      nil egoIIJeIoYo
tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribo, rescribere, rescripsi, rescriptuswrite back in replywrite back antwortenristourne en réponse scrivere di nuovo in rispostacontestar en la contestación
tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attineo, attinere, attinui, attentushold on/to/near/back/together/fast; restrain, keep, retain; delayhold on / to / bei / back / zusammen / schnell, zurückhalten, halten, behalten verzögern;tenir on/to/near/back/together/fast ; retenir, garder, maintenir ; retard HOLD ON / a / vicino a / indietro / insieme / veloce; trattenere, mantenere, conservare; ritardosostener on/to/near/back/together/fast; refrenar, guardar, conservar; retardo
tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attinet: ipse, ipsa, ipsumhimself/herself/itself; the very/real/actual one; in person; themselveshimself / herself / itself, die sehr / real / Ist ein; in Person selbstlui-même se /, le très / real / une réelle; en personne; eux-mêmesse stesso / se stessa; il molto / vero / reale uno; in persona; se stessisí / sí / sí mismo, el mismo / real / real de uno, en persona, sí
tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attinet: ipse venio, venire, veni, ventuscomekommenvenez venirevenir
tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attinet: ipse veneo, venire, venivi(ii), venitusgo for sale, be sold, be disposed of for gaingehen, verkauft werden, die Sie bei Gewinn veräußertaller en vente, soit vendu, soit débarrassé pour le gain andare per la vendita, da vendere, essere smaltiti a scopo di lucroir para la venta, se venda, se disponga para el aumento
tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attinet: ipse venum, veni Nsale, purchaseVerkauf, Ankaufvente, l'achatvendita, l'acquistocompra, venta y
tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attinet: ipse veni! Troia, TroiaeTroyTroyTroyTroyTroy
tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attinet: ipse veni! Troius, -a, -umTrojanTrojanTroyenTrojanTroya
tibi mittit, Ulixe      nil mihi rescribas attinet: ipse veni! Troia jaceo, jacere, jacui, jacituslie; lie down; lie ill/in ruins/prostrate/dead; sleep; be situatedliegen, legen; liegen krank / in Ruinen / Prostata / tot, schlafen, liegen,mensonge ; se coucher ; les ruines du mensonge ill/in/se prosternent/morts ; sommeil ; être situé menzogna; sdraiarsi; bugia male / in rovina / prostrato / morti; sonno; essere situatamentira; acostarse; las ruinas de la mentira ill/in/prostrate/los muertos; sueño; situarse


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.