Hi there. Login or signup free.
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō quoque frusta pullī! |
Gaius, Gai MGaiusGaiusGaiusGaioGayo |
Gaius | servus, servi Mslave; servantSklave, Knechtesclave, serviteurschiavo; servoesclavo, siervo |
Gaius | servo, servare, servavi, servatuswatch over; protect, store, keep, guard, preserve, savebewachen, schützen, zu speichern, zu halten, zu schützen, zu bewahren, rettenmontre plus de ; protéger, stocker, garder, garder, préserver, sauf vigilare, proteggere, archiviare, conservare, custodire, salvaguardare, salvarereloj encima; proteger, almacenar, guardar, guardar, preservar, excepto |
Gaius servō, | puer, pueri Mboy, lad, young man; servant; childJunge, Junge, junger Mann, Knecht, Kindgarçon, mon garçon, jeune homme, serviteur des enfantsragazzo, ragazzo, giovane uomo, servo; bambinoniño, muchacho, joven, criado, el niño |
Gaius servō, “Puer,” | inquiam, -, -saysagendire diredecir |
Gaius servō, “Puer,” | inquit, -, -it is said, one saysso heißt es, man sagt,on lui dit, on indique si dice, si dicese dice, uno dice |
Gaius servō, “Puer,” inquit, | do, dare, dedi, datusgive; dedicate; sell; pay; grant/bestow/impart/offer/lend; devote; allow; makegeben, zu widmen, zu verkaufen, zu zahlen; Zuschuss / verleihen / Vermittlung / angebot / verleihen; widmen, damit zu machen;donner ; consacrer ; vente ; salaire ; accorder/accorder/donner/offre/prêtent ; consacrer ; laisser ; faire dare, dedicare, vendere, pagare; rilascio / conferire / comunicare / offerta / prestare; dedicare, permettono; faredar; dedicar; venta; paga; conceder/conceder/impartir/oferta/prestan; dedicar; permitir; hacer |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da | frater, fratris Mbrother; cousinBruder, Cousinfrère, cousinfratello, cuginohermano, primo |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī | meus, mea, meummy; mine, of me, belonging to me; my own; to memy; mir, von mir gehört zu mir, meine eigene, für michmon ; extraire, de moi, en appartenant à moi ; mes propres ; à moi il mio, il mio, di me, che mi appartiene, la mia, a me lami; minar, de mí, perteneciendo a mí; mis los propios; a mí |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī | meo, meare, meavi, meatusgo along, pass, travelmitgehen, Pass-, Reise -aller le long, passer, voyager percorrere, pass, viaggiir adelante, pasar, viajar |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō | quoquelikewise/besides/also/too; not only; even/actuallyEbenso / neben / auch / zu, nicht nur, auch / eigentlichDe même, / en plus / en outre / trop, non seulement, même / réalitéAllo stesso modo / oltre / anche / troppo, e non solo, anche / realtàasimismo / además / también / demasiado, no sólo, incluso / realidad |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō | quowhither, in what place, wherewohin, an welchem Ort, wooù, en quel lieu, oùdove, in quale luogo, in cuidónde, en qué lugar, donde |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō | quowhere, to what place; to what purpose; for which reason, thereforewo, in welchem Ort, zu welchem Zweck, denn die Vernunft, alsooù, à quel endroit, à quelle fin; raison pour laquelle, par conséquent,dove, in quale luogo, per quale scopo, per quale motivo, dunquedonde, a qué lugar, con qué propósito, por lo que, por lo tanto |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō | qui, quae, quodwho, whichder, die, das; welcher, welche, welchesL'OMS, quichi, cheque, que |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō | quisque, cuiusque each, each one; every, everybody, everything; whateverjeden, jeder, jede, jeder, alles, waschacun, chacun ; chaque, tout le monde, tout ; quoi que ciascuno, ognuno, ogni, tutti, tutto, e tutto ciòcada uno, cada uno; cada, todos, todo; lo que |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō quoque | frustum, frusti Ncrumb, morsel, scrap of foodKrume, Stückchen, Bissenmiette, morceau, morceau de nourriturebriciola, pezzetto, avanzi di cibomiga, bocado, desechos de alimentos |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō quoque frusta | pullus, pulli Mchicken, young henHuhn, Henne jungepoule poulet, les jeunespollo, giovane gallinapollo, gallina joven |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō quoque frusta | pullum, pulli Ndark-gray clothdunkelgrauen Tuchen tissu gris foncépanno grigio scuropaño gris oscuro |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō quoque frusta | pullus, pulla, pullumblackish, dark colored, of undyed wool as worn in morningschwärzlich, dunkel gefärbt, der ungefärbten Wolle als getragen morgensnoirâtre, de couleur sombre, de laine écrue que porter le matinnerastro, di colore scuro, di lana non tinta, come indossato in mattinatanegruzco, de color oscuro, de lana sin teñir según lo usado en la mañana |
Gaius servō, “Puer,” inquit, “da frātrī meō quoque frusta pullī!(Currently undefined; we'll fix this soon.)
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.