NoDictionaries   Text notes for  
... ei mulier illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis,...

ergo ei mulier illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere
ergotherefore; well, then, nowalso, gut, dann, jetztdonc ; bien, puis, maintenant quindi, bene, allora, adessopor lo tanto; bien, entonces, ahora
ergo is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno
ergo eiAh! Woe!, oh dear, alasAh! Wehe!, Ach Gott, achAh! Malheur!, Mon Dieu, hélas!Ah! Guai!, Oh cara, ahimè¡Ah! ¡Ay!, Dios mío, ¡ay!
ergo idem, eadem, idem same, the same, the very same, alsogleich, gleich, ganz gleich, auchmêmes, les mêmes, très les mêmes, aussi stesso, lo stesso, proprio lo stesso, ancheiguales, iguales, muy iguales, también
ergo ei mulier, mulieris Fwoman; wife; mistressFrau, Frau, Geliebtefemme, femme, maîtressedonna, moglie, amantemujer, esposa, amante
ergo ei mulier ille, illa, illudthat; those; that person/thing; the well known; the formerdass, diejenigen, auch DEMONST; dieser Person / Sache, die gut bekannt, die ehemaligecela ; ceux ; ces personne/chose ; le bien connu ; l'ancien che, quelle, cioè / persona cosa, il ben noto, il primoeso; ésos; esa persona/cosa; el bien conocido; el anterior
ergo ei mulier illa Samaritanus, Samaritana, SamaritanumSamaritan, of/pertaining to SamariaSamariter, von / in Bezug auf SamariaSamaritain, de concernant Samaria Samaritano, di / relativi alla SamariaSamaritano, referente a Samaria
ergo ei mulier illa Samaritana: quomodohow, in what way; just asWie, in welcher Art und Weise, wiecomment, de quelle façon; commecome, in che modo, proprio comecómo, de qué manera, del mismo modo
ergo ei mulier illa Samaritana: "Quomodo tuyouduvousvoiusted
ergo ei mulier illa Samaritana: "Quomodo tu Judaeus, Judaea, Judaeumof/relating to the Jews, Jewish; of/originating/stationed in Judeastationiert von / über die Juden, jüdisch, von / Ursprung / in Judäade concernant les juifs, juifs ; of/originating/stationed dans Judea di / in materia di ebrei, ebraico, di / origine / di stanza in Giudeaen lo que concierne de los judíos, judíos; of/originating/stationed en Judea
ergo ei mulier illa Samaritana: "Quomodo tu Judaeus, Judaei MJew, Jewish person; the JewsJuden, jüdischen Menschen, die JudenJuif, personne juive ; les juifs Ebreo, persona ebraico, gli ebreiJudío, persona judía; los judíos
ergo ei mulier illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
ergo ei mulier illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
ergo ei mulier illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
ergo ei mulier illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibo, bibere, bibi, bibitusdrink; toast; visit, frequent; drain, draw off; thirst for; sucktrinken, Toast, zu besuchen, häufig, Kanal, abziehen; Durst nach, saugenboisson ; pain grillé ; visite, fréquente ; le drain, retirent ; soif pour ; sucer bere, brindisi, visita, frequente, di scarico, erogare, per sete; succhiarebebida; tostada; visita, frecuente; el dren, retira; sed para; aspirar


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.