NoDictionaries   Text notes for  
... Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere a me...

illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere a me poscis,
ille, illa, illudthat; those; that person/thing; the well known; the formerdass, diejenigen, auch DEMONST; dieser Person / Sache, die gut bekannt, die ehemaligecela ; ceux ; ces personne/chose ; le bien connu ; l'ancien che, quelle, cioè / persona cosa, il ben noto, il primoeso; ésos; esa persona/cosa; el bien conocido; el anterior
illa Samaritanus, Samaritana, SamaritanumSamaritan, of/pertaining to SamariaSamariter, von / in Bezug auf SamariaSamaritain, de concernant Samaria Samaritano, di / relativi alla SamariaSamaritano, referente a Samaria
illa Samaritana: quomodohow, in what way; just asWie, in welcher Art und Weise, wiecomment, de quelle façon; commecome, in che modo, proprio comecómo, de qué manera, del mismo modo
illa Samaritana: "Quomodo tuyouduvousvoiusted
illa Samaritana: "Quomodo tu Judaeus, Judaea, Judaeumof/relating to the Jews, Jewish; of/originating/stationed in Judeastationiert von / über die Juden, jüdisch, von / Ursprung / in Judäade concernant les juifs, juifs ; of/originating/stationed dans Judea di / in materia di ebrei, ebraico, di / origine / di stanza in Giudeaen lo que concierne de los judíos, judíos; of/originating/stationed en Judea
illa Samaritana: "Quomodo tu Judaeus, Judaei MJew, Jewish person; the JewsJuden, jüdischen Menschen, die JudenJuif, personne juive ; les juifs Ebreo, persona ebraico, gli ebreiJudío, persona judía; los judíos
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cumwith, together/jointly/along/simultaneous with, amid; supporting; attachedmit, zusammen / gemeinsam / zusammen / gleichzeitig mit, unter, Unterstützung und angrenzendeavec, ensemble / conjointement / long / simultanée avec, au milieu, le soutien, jointcon, insieme / insieme / insieme / contemporanea, in mezzo, di sostegno; allegatocon, junto / en forma conjunta / en / simultáneo con, en medio, de apoyo; adjunta
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cumwhen, at the time/on each occasion/in the situation that; after; since/althoughwenn zum Zeitpunkt / bei / in der Situation, dass, nach, da / obwohlquand, au moment de / à chaque fois / dans la situation qui, après, puisque / bienquando, al tempo / ogni volta / nella situazione in cui, dopo, dato che / secuando, en el momento / en cada ocasión / en la situación que, después, puesto que / aunque
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sum, esse, fui, futurusbe; existsein, existierenêtre ; exister essere, esistereser; existir
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibo, bibere, bibi, bibitusdrink; toast; visit, frequent; drain, draw off; thirst for; sucktrinken, Toast, zu besuchen, häufig, Kanal, abziehen; Durst nach, saugenboisson ; pain grillé ; visite, fréquente ; le drain, retirent ; soif pour ; sucer bere, brindisi, visita, frequente, di scarico, erogare, per sete; succhiarebebida; tostada; visita, frecuente; el dren, retira; sed para; aspirar
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere aby, from; aftervon aus, nachpar, de ; ensuite da, da, dopopor, de; después
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere a., abb.year; abb. ann./a.im Jahrannée ; abb. ann./a. anno; abb. ann. / a.año; abb. ann./a.
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere aante, abb. a.ante, abb. a.mise, abb. a. ante, abb. a.apuesta, abb. a.
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere A., abb.AulusAulusAulus AuloAulus
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere aAh!Ah!Ah ! Ah!¡Ah!
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere a egoIIJeIoYo
illa Samaritana: "Quomodo tu Iudaeus cum sis, bibere a me posco, poscere, poposci, -ask, demandfragen, die Nachfragedemander, exiger chiedere, la domandapedir, exigir


 
© 2008-2019 NoDictionaries.com. Happy reading.