NoDictionaries Text notes for
... vigoris oblita retorquet impetum et incendio feritatis ardescens dentium...
Hi there. Login or signup free.
genuini vigoris oblita retorquet impetum et incendio feritatis ardescens dentium compulsu |
genuinus, genuina, genuinumnatural, inborn, innate; native; genuine, authenticnatürliche, angeborene, angeboren; native; echt, authentischnaturel, inné, innée; indigènes; véritable, authentiquenaturale, congenito, innato, nativo, vero, autenticonatural, innata, innata, natural, genuino, auténtico |
genuinus, genuini Mback-tooth, molar; wisdom toothBack-Zahn, Backenzahn, WeisheitszahnRetour à dents, molaires; dent de sagesseback-dente, molare; dente del giudiziocopia de los dientes, molares; muela del juicio |
genuini | vigor, vigoris Mvigor, livelinessVitalität, Lebendigkeitvigueur, la vivacitévigore, vivacitàel vigor, vitalidad |
genuini vigoris | obliviscor, oblivisci, oblitus sumforgetvergessenoublier dimenticareolvidar |
genuini vigoris | oblitus, oblita, oblitumforgetfulvergesslichoublieuximmemoreolvidadizo |
genuini vigoris oblita | retorqueo, retorquere, retorsi, retortustwist back; cast back; fling back; turn asidetwist zurück Darsteller zurück, werfen zurück; abwendentorsion en arrière ; fonte en arrière ; fling en arrière ; tour de côté torsione posteriore; indietro espressi; indietro scagliare; deviaretorcedura detrás; molde detrás; fling detrás; vuelta a un lado |
genuini vigoris oblita retorquet | impetus, impetus Mattack, assault, charge; attempt; impetus, vigor; violent mental urge, furyAngriff, Angriff, kostenlos; Versuch, Impulse, Vitalität, geistige heftigen Drang, Wutattaque, agression, accusation; tentative; élan, la vigueur; violente envie mentale, de la fureurattacco, aggressione, carica, tentativo, slancio, vigore; violento stimolo mentale, furoreataque, asalto, carga; intento; impulso, vigor; violentos instamos mental, la furia |
genuini vigoris oblita retorquet impetum | etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso |
genuini vigoris oblita retorquet impetum et | incendium, incendi(i) Nfire, conflagration; fiery heat; fiery passion/love/hostility; arsonFeuer, Brand; feurigen Hitze, feurige Leidenschaft / Liebe / Feindseligkeit; Brandstiftungle feu, l'incendie, la chaleur ardente; passion ardente / amour / hostilité, les incendies criminelsfuoco, incendio, calore ardente; passione ardente / amore / ostilità; incendio dolosofuego, incendio, calor ardiente, la pasión de fuego / amor / hostilidad; incendios |
genuini vigoris oblita retorquet impetum et incendio | feritas, feritatis Fwildness, barbaric/savage/uncultivated state; savagery, ferocity; brutalityWildheit, barbarischen / Savage / unbebauten Zustand; Wildheit, Grausamkeit, Brutalitätsauvage, barbare / sauvage / état inculte; sauvagerie, la férocité; brutalitéselvatichezza, barbarie / selvaggio / stato incolto; ferocia, ferocia, brutalitàsalvaje, bárbaro / salvaje / estado no cultivado; salvajismo, ferocidad, la brutalidad |
genuini vigoris oblita retorquet impetum et incendio | ferito, feritare, feritavi, feritatusstrike, deal blows; fightStreik, viel Schlägen; kämpfengrève, les coups de traiter; luttesciopero, colpi affare; lottahuelga, sopla mucho, lucha |
genuini vigoris oblita retorquet impetum et incendio feritatis | ardesco, ardescere, arsi, -catch/take fire, kindle; become ignited/inflamed/hot/eager; eruptcatch / ein Feuer entzünden, werden gezündet / entzündet / hot / begierig ausbrechen;catch / prendre feu, allumer; s'enflammer / inflammation / chaud / avides; éruptioncatch / prendere fuoco, accendere; diventare acceso / infiammazione / caldo / ansiosi; eruttarecaptura / tomar fuego, encienden; encenderse / inflamación / calor / ansiosos; erupción |
genuini vigoris oblita retorquet impetum et incendio feritatis ardescens | desum, desse, defui, defuturusbe wanting/lacking; fail/miss; abandon/desert, neglect; be away/absent/missingfehlen / fehlt; nicht / miss; aufzugeben / desert, Vernachlässigung, werden entfernt / nicht vorhanden / missingêtre vouloir/manquant ; échouer/coup manqué ; abandon/désert, négligence ; être parti/absent/manquant mancare / manca; fallire / miss; abbandonare / deserto, negligenza, essere lontano / assente / mancanteser deseo/que carece; fall/falta; abandono/desierto, negligencia; ser ausente/ausente/perdido |
genuini vigoris oblita retorquet impetum et incendio feritatis ardescens | dens, dentis Mtooth; tusk; ivory; tooth-like thing, spike; destructive power, envy, ill willZahn, Lumb, Elfenbein, Zahn-wie Sache, Stengel; zerstörerische Macht, Neid, Mißgunstdent ; défense ; ivoire ; chose tooth-like, transitoire ; puissance destructive, envie, volonté dente, zanna, avorio; cosa dente-come, spike; potere distruttivo, l'invidia, la cattiva volontàdiente; colmillo; marfil; cosa tooth-like, punto; energía destructiva, envidia, mala voluntad |
genuini vigoris oblita retorquet impetum et incendio feritatis ardescens dentium | compello, compellere, compuli, compulsusdrive together, round up; force, compel, impel, drive; squeeze; gnashfahren zusammen, runden; Kraft, zu zwingen, antreiben, fahren, drücken; knirschenconduire ensemble, arrondir vers le haut ; la force, obligent, poussent, conduisent ; compression ; grincer disco insieme, radunare, forza, costringono, spingono, drive; spremere; gnashconducir junto, reunir; la fuerza, obliga, impulsa, conduce; apretón; gnash |
genuini vigoris oblita retorquet impetum et incendio feritatis ardescens dentium | compulsus, compulsus Mstriking togetherauffallende zusammensubstitution ainsi queimpressionante insiemese chocan |
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.