NoDictionaries   Text notes for  
... epistulās et instrumenta Antoniī sine legendō incendisse; nemo...

nuntiāvit epistulās et instrumenta Antoniī sine legendō incendisse; nemo eum
nuntio, nuntiare, nuntiavi, nuntiatusannounce/report/bring word/give warning; convey/deliver/relate message/greetingAnzeige / Bericht / Wort zu bringen / warnen; vermitteln / deliver / beziehen Nachricht / greetingannoncer/rapport/apportent le mot/donnent l'avertissement ; donner/fournir/rapporter le message/salutation annunciare / report / portare la parola / dare l'allarme; trasmettere / consegnare / riferiscono messaggio / salutoanunciar/informe/traen palabra/dan la advertencia; transportar/entregar/relacionar el mensaje/el saludo
nuntiāvit sereflexive; -selfreflexiv;-selfréflexive;-autoriflessivo;-selfreflexiva, auto-
nuntiāvit sē epistula, epistulae Fletter/dispatch/written communication; imperial rescript; epistle; prefaceSchreiben / Versand / schriftliche Mitteilung; Kaiserliches; Epistel; Vorwortlettre / envoi / la communication écrite; rescrit impérial; épître, préfacelettera / spedizione / comunicazione scritta; rescritto imperiale; epistola; prefazionecarta / envío / comunicación escrita; rescripto imperial; epístola; prefacio
nuntiāvit sē epistulās etand, and even; also, evenund, auch, und auch, sogaret, et même, aussi, mêmee, anche, inoltre, anchey, e incluso, también, incluso
nuntiāvit sē epistulās et instrumentum, instrumenti Ntool, tools; equipment, apparatus; instrument; means; document, deedWerkzeug, Werkzeuge, Geräte, Apparate, Instrumente, Mittel; Dokument, Tatoutils, outils, équipements, appareils, instruments, des moyens; document, actestrumento, strumenti, attrezzature, apparecchi; strumento, mezzo, documento, attoherramienta, herramientas, equipos, aparatos, instrumentos, medios, documentos, escrituras
nuntiāvit sē epistulās et instrumenta Antonius, Antonia, AntoniumAntony/AnthonyAntony / AnthonyAntony / AnthonyAntonio / AntonioAntonio / Anthony
nuntiāvit sē epistulās et instrumenta Antoniī siif, if only; whetherwenn, wenn nur, obsi, si seulement ; si se, se non altro, sesi, si solamente; si
nuntiāvit sē epistulās et instrumenta Antoniī sino, sinere, sivi, situsallow, permiterlauben und,laisser, laisser consentire, di un permessopermitir, permitir
nuntiāvit sē epistulās et instrumenta Antoniī sinus, sini Mbowl for serving wine, etcSchüssel für Wein serviert, etc.bol pour servir le vin, etcciotola per servire il vino, eccplato para servir el vino, etc
nuntiāvit sē epistulās et instrumenta Antoniī sinewithout; lackohne, mangelndesans, le manquesenza, la mancanzasin, la falta
nuntiāvit sē epistulās et instrumenta Antoniī sine lego, legere, legi, lectusread; gather, collect; furl, weigh; pick outlesen, sammeln, sammeln, furl, wiegen; herausgreifenlu ; le rassemblement, se rassemblent ; le furl, pèsent ; sélectionner leggere, raccogliere, raccogliere, Furl, pesare, scegliereleído; el frunce, recoge; el furl, pesa; seleccionar
nuntiāvit sē epistulās et instrumenta Antoniī sine legendō incendo, incendere, incendi, incensusset on fire; set fire to, kindle, burn; cause to flame/burn; keep fire burningin Brand gesetzt, in Brand gesteckt, anzünden, brennen, dazu führen, dass flame / brennen, halten Feuerplacer sur le feu ; mettre le feu à, allumer, brûler ; cause à la flamme/à brûlure ; garder le burning du feu appiccato il fuoco, il fuoco impostato su Kindle,, masterizzare, a danni alla fiamma / bruciare; tenere acceso il fuocofijar en el fuego; fijar el fuego a, encender, quemar; causa a la llama/a la quemadura; guardar el burning del fuego
nuntiāvit sē epistulās et instrumenta Antoniī sine legendō incendisse; nemo, neminisno one, nobodyNiemand, niemandpersonne, personne nessuno, nessunonadie, nadie
nuntiāvit sē epistulās et instrumenta Antoniī sine legendō incendisse; nemo is, ea, idhe/she/it/they; that oneer, sie, esil / elle / ils, que l'onlui / lei / esso / essi; che unoél / ella / ello / ellos, que uno


 
© 2008-2024 NoDictionaries.com. Happy reading.